1 T he word which Isaiah son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
This is what Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
2 I t shall come to pass in the latter days that the mountain of the Lord’s house shall be established as the highest of the mountains and shall be exalted above the hills, and all nations shall flow to it.
It shall happen in the latter days, that the mountain of Yahweh’s house shall be established on the top of the mountains, and shall be raised above the hills; and all nations shall flow to it.
3 A nd many people shall come and say, Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob, that He may teach us His ways and that we may walk in His paths. For out of Zion shall go forth the law and instruction, and the word of the Lord from Jerusalem.
Many peoples shall go and say, “Come, let’s go up to the mountain of Yahweh, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths.” For out of Zion the law shall go out, and Yahweh’s word from Jerusalem.
4 A nd He shall judge between the nations and shall decide for many peoples; and they shall beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
He will judge between the nations, and will decide concerning many peoples; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
5 O house of Jacob, come, let us walk in the light of the Lord.
House of Jacob, come, and let us walk in the light of Yahweh.
6 S urely You have rejected and forsaken your people, the house of Jacob, because they are filled from the east and with soothsayers like the Philistines; also they strike hands and make pledges and agreements with the children of aliens.
For you have forsaken your people, the house of Jacob, because they are filled from the east, with those who practice divination like the Philistines, and they clasp hands with the children of foreigners.
7 T heir land also is full of silver and gold; neither is there any end to their treasures. Their land is also full of horses; neither is there any end to their chariots.
Their land is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures. Their land also is full of horses, neither is there any end of their chariots.
8 T heir land also is full of idols; they worship the work of their own hands, what their own fingers have made.
Their land also is full of idols. They worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
9 A nd the common man is bowed down, also the great man is brought low and humbles himself—therefore forgive them not.
Man is brought low, and mankind is humbled; therefore don’t forgive them.
10 E nter into the rock and hide yourself in the dust from before the terror of the Lord and from the glory of His majesty.
Enter into the rock, and hide in the dust, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty.
11 T he proud looks of man shall be brought low, and the haughtiness of men shall be humbled; and the Lord alone shall be exalted in that day.
The lofty looks of man will be brought low, the haughtiness of men will be bowed down, and Yahweh alone will be exalted in that day.
12 F or there shall be a day of the Lord of hosts against all who are proud and haughty and against all who are lifted up—and they shall be brought low—
For there will be a day of Yahweh of Armies for all that is proud and haughty, and for all that is lifted up; and it shall be brought low:
13 a gainst all the cedars of Lebanon that are high and lifted up, and against all the oaks of Bashan,
For all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, for all the oaks of Bashan,
14 A nd against all the high mountains and all the hills that are lifted up,
For all the high mountains, for all the hills that are lifted up,
15 A nd against every high tower and every fenced wall,
For every lofty tower, for every fortified wall,
16 A nd against all the ships of Tarshish and all the picturesque and desirable imagery.
For all the ships of Tarshish, and for all pleasant imagery.
17 T hen the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low; and the Lord alone shall be exalted in that day.
The loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low; and Yahweh alone shall be exalted in that day.
18 A nd the idols shall utterly pass away (be abolished).
The idols shall utterly pass away.
19 T hen shall go into the caves of the rocks and into the holes of the earth from before the terror and dread of the Lord and from before the glory of His majesty, when He arises to shake mightily and terribly the earth.
Men shall go into the caves of the rocks, and into the holes of the earth, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty, when he arises to shake the earth mightily.
20 I n that day men shall cast away to the moles and to the bats their idols of silver and their idols of gold, which they made for themselves to worship,
In that day, men shall cast away their idols of silver, and their idols of gold, which have been made for themselves to worship, to the moles and to the bats;
21 T o go into the caverns of the rocks and into the clefts of the ragged rocks from before the terror and dread of the Lord and from before the glory of His majesty, when He rises to shake mightily and terribly the earth.
To go into the caverns of the rocks, and into the clefts of the ragged rocks, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty, when he arises to shake the earth mightily.
22 C ease to trust in man, whose breath is in his nostrils; in what sense can he be counted as having intrinsic worth?
Stop trusting in man, whose breath is in his nostrils; for of what account is he?