1 A nd Jehovah speaketh unto Moses, `Go, ascend from this, thou and the people, whom thou hast brought up out of the land of Egypt, unto the land which I have sworn to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, To thy seed I give it,'
Yahweh spoke to Moses, “Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, ‘I will give it to your offspring. ’
2 ( and I have sent before thee a messenger, and have cast out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite,)
I will send an angel before you; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
3 u nto a land flowing with milk and honey, for I do not go up in thy midst, for thou a stiff-necked people -- lest I consume thee in the way.'
to a land flowing with milk and honey: for I will not go up among you, for you are a stiff-necked people, lest I consume you on the way.”
4 A nd the people hear this sad thing, and mourn; and none put his ornaments on him.
When the people heard this evil news, they mourned: and no one put on his jewelry.
5 A nd Jehovah saith unto Moses, `Say unto the sons of Israel, Ye a stiff-necked people; one moment -- I come up into thy midst, and have consumed thee; and now, put down thine ornaments from off thee, and I know what I do to thee;'
Yahweh said to Moses, “Tell the children of Israel, ‘You are a stiff-necked people. If I were to go up into the middle of you for one moment, I would consume you. Therefore now take off your jewelry from you, that I may know what to do to you.’”
6 a nd the sons of Israel take off their ornaments at mount Horeb.
The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward.
7 A nd Moses taketh the tent, and hath stretched it out at the outside of the camp, afar off from the camp, and hath called it, `Tent of Meeting;' and it hath come to pass, every one seeking Jehovah goeth out unto the tent of meeting, which at the outside of the camp.
Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it “The Tent of Meeting.” Everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp.
8 A nd it hath come to pass, at the going out of Moses unto the tent, all the people rise, and have stood, each at the opening of his tent, and have looked expectingly after Moses, until his going into the tent.
When Moses went out to the Tent, that all the people rose up, and stood, everyone at their tent door, and watched Moses, until he had gone into the Tent.
9 A nd it hath come to pass, at the going in of Moses to the tent, the pillar of the cloud cometh down, and hath stood at the opening of the tent, and He hath spoken with Moses;
When Moses entered into the Tent, the pillar of cloud descended, stood at the door of the Tent, and spoke with Moses.
10 a nd all the people have seen the pillar of the cloud standing at the opening of the tent, and all the people have risen and bowed themselves, each at the opening of his tent.
All the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent, and all the people rose up and worshiped, everyone at their tent door.
11 A nd Jehovah hath spoken unto Moses face unto face, as a man speaketh unto his friend; and he hath turned back unto the camp, and his minister Joshua, son of Nun, a youth, departeth not out of the tent.
Yahweh spoke to Moses face to face, as a man speaks to his friend. He turned again into the camp, but his servant Joshua, the son of Nun, a young man, didn’t depart from the Tent.
12 A nd Moses saith unto Jehovah, `See, Thou art saying unto me, Bring up this people, and Thou hast not caused me to know whom Thou dost send with me; and Thou hast said, I have known thee by name, and also thou hast found grace in Mine eyes.
Moses said to Yahweh, “Behold, you tell me, ‘Bring up this people:’ and you haven’t let me know whom you will send with me. Yet you have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in my sight.’
13 ` And now, if, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, cause me to know, I pray Thee, Thy way, and I know Thee, so that I find grace in Thine eyes, and consider that this nation Thy people;'
Now therefore, if I have found favor in your sight, please show me now your way, that I may know you, so that I may find favor in your sight: and consider that this nation is your people.”
14 a nd He saith, `My presence doth go, and I have given rest to thee.'
He said, “My presence will go with you, and I will give you rest.”
15 A nd he saith unto Him, `If Thy presence is not going -- take us not up from this;
He said to him, “If your presence doesn’t go with me, don’t carry us up from here.
16 a nd in what is it known now, that I have found grace in Thine eyes -- I and Thy people -- is it not in Thy going with us? and we have been distinguished -- I and Thy people -- from all the people who on the face of the ground.'
For how would people know that I have found favor in your sight, I and your people? Isn’t it that you go with us, so that we are separated, I and your people, from all the people who are on the surface of the earth?”
17 A nd Jehovah saith unto Moses, `Even this thing which thou hast spoken I do; for thou hast found grace in Mine eyes, and I know thee by name.'
Yahweh said to Moses, “I will do this thing also that you have spoken; for you have found favor in my sight, and I know you by name.”
18 A nd he saith, `Shew me, I pray Thee, Thine honour;'
He said, “Please show me your glory.”
19 a nd He saith, `I cause all My goodness to pass before thy face, and have called concerning the Name of Jehovah before thee, and favoured him whom I favour, and loved him whom I love.'
He said, “I will make all my goodness pass before you, and will proclaim Yahweh’s name before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.”
20 H e saith also, `Thou art unable to see My face, for man doth not see Me, and live;'
He said, “You cannot see my face, for man may not see me and live.”
21 J ehovah also saith, `Lo, a place by Me, and thou hast stood on the rock,
Yahweh also said, “Behold, there is a place by me, and you shall stand on the rock.
22 a nd it hath come to pass, in the passing by of Mine honour, that I have set thee in a cleft of the rock, and spread out My hands over thee, until My passing by,
It will happen, while my glory passes by, that I will put you in a cleft of the rock, and will cover you with my hand until I have passed by;
23 a nd I have turned aside My hands, and thou hast seen My back parts, and My face is not seen.'
then I will take away my hand, and you will see my back; but my face shall not be seen.”