Acts 9 ~ Acts 9

picture

1 A nd Saul, yet breathing of threatening and slaughter to the disciples of the Lord, having gone to the chief priest,

But Saul, still breathing threats and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,

2 d id ask from him letters to Damascus, unto the synagogues, that if he may find any being of the way, both men and women, he may bring them bound to Jerusalem.

and asked for letters from him to the synagogues of Damascus, that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.

3 A nd in the going, he came nigh to Damascus, and suddenly there shone round about him a light from the heaven,

As he traveled, he got close to Damascus, and suddenly a light from the sky shone around him.

4 a nd having fallen upon the earth, he heard a voice saying to him, `Saul, Saul, why me dost thou persecute?'

He fell on the earth, and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why do you persecute me?”

5 A nd he said, `Who art thou, Lord?' and the Lord said, `I am Jesus whom thou dost persecute; hard for thee at the pricks to kick;'

He said, “Who are you, Lord?” The Lord said, “I am Jesus, whom you are persecuting.

6 t rembling also, and astonished, he said, `Lord, what dost thou wish me to do?' and the Lord unto him, `Arise, and enter into the city, and it shall be told thee what it behoveth thee to do.'

But rise up, and enter into the city, and you will be told what you must do.”

7 A nd the men who are journeying with him stood speechless, hearing indeed the voice but seeing no one,

The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one.

8 a nd Saul arose from the earth, and his eyes having been opened, he beheld no one, and leading him by the hand they brought him to Damascus,

Saul arose from the ground, and when his eyes were opened, he saw no one. They led him by the hand, and brought him into Damascus.

9 a nd he was three days without seeing, and he did neither eat nor drink.

He was without sight for three days, and neither ate nor drank.

10 A nd there was a certain disciple in Damascus, by name Ananias, and the Lord said unto him in a vision, `Ananias;' and he said, `Behold me, Lord;'

Now there was a certain disciple at Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias!” He said, “Behold, it’s me, Lord.”

11 a nd the Lord unto him, `Having risen, go on unto the street that is called Straight, and seek in the house of Judas, by name Saul of Tarsus, for, lo, he doth pray,

The Lord said to him, “Arise, and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judah for one named Saul, a man of Tarsus. For behold, he is praying,

12 a nd he saw in a vision a man, by name Ananias, coming in, and putting a hand on him, that he may see again.'

and in a vision he has seen a man named Ananias coming in, and laying his hands on him, that he might receive his sight.”

13 A nd Ananias answered, `Lord, I have heard from many about this man, how many evils he did to Thy saints in Jerusalem,

But Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much evil he did to your saints at Jerusalem.

14 a nd here he hath authority from the chief priests, to bind all those calling on Thy name.'

Here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name.”

15 A nd the Lord said unto him, `Be going on, because a choice vessel to Me is this one, to bear My name before nations and kings -- the sons also of Israel;

But the Lord said to him, “Go your way, for he is my chosen vessel to bear my name before the nations and kings, and the children of Israel.

16 f or I will shew him how many things it behoveth him for My name to suffer.'

For I will show him how many things he must suffer for my name’s sake.”

17 A nd Ananias went away, and did enter into the house, and having put upon him hands, said, `Saul, brother, the Lord hath sent me -- Jesus who did appear to thee in the way in which thou wast coming -- that thou mayest see again, and mayest be filled with the Holy Spirit.'

Ananias departed, and entered into the house. Laying his hands on him, he said, “Brother Saul, the Lord, who appeared to you on the road by which you came, has sent me, that you may receive your sight, and be filled with the Holy Spirit.”

18 A nd immediately there fell from his eyes as it were scales, he saw again also presently, and having risen, was baptized,

Immediately something like scales fell from his eyes, and he received his sight. He arose and was baptized.

19 a nd having received nourishment, was strengthened, and Saul was with the disciples in Damascus certain days,

He took food and was strengthened. Saul stayed several days with the disciples who were at Damascus.

20 a nd immediately in the synagogues he was preaching the Christ, that he is the Son of God.

Immediately in the synagogues he proclaimed the Christ, that he is the Son of God.

21 A nd all those hearing were amazed, and said, `Is not this he who laid waist in Jerusalem those calling on this name, and hither to this intent had come, that he might bring them bound to the chief priests?'

All who heard him were amazed, and said, “Isn’t this he who in Jerusalem made havoc of those who called on this name? And he had come here intending to bring them bound before the chief priests!”

22 A nd Saul was still more strengthened, and he was confounding the Jews dwelling in Damascus, proving that this is the Christ.

But Saul increased more in strength, and confounded the Jews who lived at Damascus, proving that this is the Christ.

23 A nd when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him,

When many days were fulfilled, the Jews conspired together to kill him,

24 a nd their counsel against was known to Saul; they were also watching the gates both day and night, that they may kill him,

but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him,

25 a nd the disciples having taken him, by night did let him down by the wall, letting down in a basket.

but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket.

26 A nd Saul, having come to Jerusalem, did try to join himself to the disciples, and they were all afraid of him, not believing that he is a disciple,

When Saul had come to Jerusalem, he tried to join himself to the disciples; but they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.

27 a nd Barnabas having taken him, brought unto the apostles, and did declare to them how in the way he saw the Lord, and that he spake to him, and how in Damascus he was speaking boldly in the name of Jesus.

But Barnabas took him, and brought him to the apostles, and declared to them how he had seen the Lord on the way, and that he had spoken to him, and how at Damascus he had preached boldly in the name of Jesus.

28 A nd he was with them, coming in and going out in Jerusalem,

He was with them entering into Jerusalem,

29 a nd speaking boldly in the name of the Lord Jesus, he was both speaking and disputing with the Hellenists, and they were taking in hand to kill him,

preaching boldly in the name of the Lord Jesus. He spoke and disputed against the Hellenists, but they were seeking to kill him.

30 a nd the brethren having known, brought him down to Cesarea, and sent him forth to Tarsus.

When the brothers knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him off to Tarsus.

31 T hen, indeed, the assemblies throughout all Judea, and Galilee, and Samaria, had peace, being built up, and, going on in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Spirit, they were multiplied.

So the assemblies throughout all Judea and Galilee and Samaria had peace, and were built up. They were multiplied, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit.

32 A nd it came to pass that Peter passing throughout all, came down also unto the saints who were dwelling at Lydda,

As Peter went throughout all those parts, he came down also to the saints who lived at Lydda.

33 a nd he found there a certain man, Aeneas by name -- for eight years laid upon a couch -- who was paralytic,

There he found a certain man named Aeneas, who had been bedridden for eight years, because he was paralyzed.

34 a nd Peter said to him, `Aeneas, heal thee doth Jesus the Christ; arise and spread for thyself;' and immediately he rose,

Peter said to him, “Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed!” Immediately he arose.

35 a nd all those dwelling at Lydda, and Saron saw him, and did turn to the Lord.

All who lived at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.

36 A nd in Joppa there was a certain female disciple, by name Tabitha, (which interpreted, is called Dorcas,) this woman was full of good works and kind acts that she was doing;

Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which when translated, means Dorcas. This woman was full of good works and acts of mercy which she did.

37 a nd it came to pass in those days she, having ailed, died, and having bathed her, they laid her in an upper chamber,

In those days, she became sick, and died. When they had washed her, they laid her in an upper room.

38 a nd Lydda being nigh to Joppa, the disciples having heard that Peter is in that, sent two men unto him, calling on him not to delay to come through unto them.

As Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, imploring him not to delay in coming to them.

39 A nd Peter having risen, went with them, whom having come, they brought into the upper chamber, and all the widows stood by him weeping, and shewing coats and garments, as many as Dorcas was making while she was with them.

Peter got up and went with them. When he had come, they brought him into the upper room. All the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas had made while she was with them.

40 A nd Peter having put them all forth without, having bowed the knees, did pray, and having turned unto the body said, `Tabitha, arise;' and she opened her eyes, and having seen Peter, she sat up,

Peter sent them all out, and knelt down and prayed. Turning to the body, he said, “Tabitha, get up!” She opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.

41 a nd having given her hand, he lifted her up, and having called the saints and the widows, he presented her alive,

He gave her his hand, and raised her up. Calling the saints and widows, he presented her alive.

42 a nd it became known throughout all Joppa, and many believed on the Lord;

And it became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord.

43 a nd it came to pass, that he remained many days in Joppa, with a certain one, Simon a tanner.

He stayed many days in Joppa with a tanner named Simon.