1 T he Lord said to Moses,
Then the Lord spoke to Moses, saying,
2 “ This is the law of the person with a bad skin disease when he is made clean. He will be brought to the religious leader.
“This shall be the law of the leper for the day of his cleansing: He shall be brought to the priest.
3 T he religious leader will go away from the tents and look at him. If the sick person has been healed of the bad skin disease,
And the priest shall go out of the camp, and the priest shall examine him; and indeed, if the leprosy is healed in the leper,
4 t he religious leader must have two live clean birds, cedar wood, a red string and hyssop brought for the one who is to be made clean.
then the priest shall command to take for him who is to be cleansed two living and clean birds, cedar wood, scarlet, and hyssop.
5 T he religious leader will have one of the birds killed in a clay pot over flowing water.
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water.
6 T hen he will take the living bird with the cedar wood, the red string and the hyssop. He will put them and the live bird in the blood of the bird that was killed over the flowing water.
As for the living bird, he shall take it, the cedar wood and the scarlet and the hyssop, and dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water.
7 H e will put blood seven times on the one who is to be made clean from the bad skin disease. And he will say he is clean. Then he will let the live bird go free over the open field.
And he shall sprinkle it seven times on him who is to be cleansed from the leprosy, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose in the open field.
8 T he one to be made clean will wash his clothes, cut off all his hair, wash himself in water, and be clean. After that he may go among the tents. But he must stay outside his tent for seven days.
He who is to be cleansed shall wash his clothes, shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean. After that he shall come into the camp, and shall stay outside his tent seven days.
9 O n the seventh day he will cut off his hair. He will cut the hair from his head and face, all his hair. Then he will wash his clothes and wash himself in water, and be clean.
But on the seventh day he shall shave all the hair off his head and his beard and his eyebrows—all his hair he shall shave off. He shall wash his clothes and wash his body in water, and he shall be clean.
10 “ On the eighth day he is to take two male lambs that are perfect, a year old female lamb that is perfect, three-tenths part of a basket of fine flour mixed with oil for a grain gift, and one jar of oil.
“And on the eighth day he shall take two male lambs without blemish, one ewe lamb of the first year without blemish, three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil as a grain offering, and one log of oil.
11 T he religious leader who makes him clean will set the man who is to be made clean and these things before the Lord at the door of the meeting tent.
Then the priest who makes him clean shall present the man who is to be made clean, and those things, before the Lord, at the door of the tabernacle of meeting.
12 T hen the religious leader will take the one male lamb and bring it for a guilt gift with the jar of oil. He will give them as a wave gift before the Lord.
And the priest shall take one male lamb and offer it as a trespass offering, and the log of oil, and wave them as a wave offering before the Lord.
13 H e will kill the lamb in the holy place where they kill the sin gifts and the burnt gifts. For the guilt gift belongs to the religious leader like the sin gift. It is most holy.
Then he shall kill the lamb in the place where he kills the sin offering and the burnt offering, in a holy place; for as the sin offering is the priest’s, so is the trespass offering. It is most holy.
14 T hen the religious leader will take some of the blood of the guilt gift. He will put it on the bottom part of the right ear of the person to be made clean. And he will put it on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
The priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
15 T hen the religious leader will take some of the oil in the jar and pour it into his left hand.
And the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand.
16 T he religious leader will put a finger of his right hand into the oil that is in his left hand seven times before the Lord.
Then the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle some of the oil with his finger seven times before the Lord.
17 T hen the religious leader will put some of the rest of the oil upon the blood of the guilt gift on the bottom part of the right ear, the thumb of the right hand and the big toe of the right foot of the person to be made clean.
And of the rest of the oil in his hand, the priest shall put some on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the blood of the trespass offering.
18 T he rest of the oil in the religious leader’s hand will be put on the head of the person to be made clean. So the religious leader will pay for the person’s sins before the Lord.
The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed. So the priest shall make atonement for him before the Lord.
19 T he religious leader will then give the sin gift to pay for the sins of the person to be made clean. After that he will kill the burnt gift.
“Then the priest shall offer the sin offering, and make atonement for him who is to be cleansed from his uncleanness. Afterward he shall kill the burnt offering.
20 T he religious leader will give the burnt gift and the grain gift on the altar. So the religious leader will pay for the person’s sins, and he will be clean.
And the priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar. So the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
21 “ But if he is poor and does not have enough money for so much, he will take one male lamb for a guilt gift, a wave gift, to pay for his sins. And he will take one-tenth part of a basket of fine flour mixed with oil for a grain gift, a jar of oil,
“But if he is poor and cannot afford it, then he shall take one male lamb as a trespass offering to be waved, to make atonement for him, one-tenth of an ephah of fine flour mixed with oil as a grain offering, a log of oil,
22 a nd two turtle-doves or two young pigeons, whatever he is able to buy. One will be a sin gift and the other a burnt gift.
and two turtledoves or two young pigeons, such as he is able to afford: one shall be a sin offering and the other a burnt offering.
23 O n the eighth day he will bring them to the religious leader at the door of the meeting tent before the Lord so he can be made clean.
He shall bring them to the priest on the eighth day for his cleansing, to the door of the tabernacle of meeting, before the Lord.
24 T he religious leader will take the lamb of the guilt gift and the jar of oil. And the religious leader will wave them as the wave gift before the Lord.
And the priest shall take the lamb of the trespass offering and the log of oil, and the priest shall wave them as a wave offering before the Lord.
25 T hen he will kill the lamb of the guilt gift. The religious leader will take some of the blood of the guilt gift and put it on the bottom part of the right ear, the thumb of the right hand and the big toe of the right foot of the person to be made clean.
Then he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take some of the blood of the trespass offering and put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
26 T he religious leader will pour some of the oil into his left hand.
And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand.
27 T he religious leader will put a finger of his right hand into the oil that is in the left hand seven times before the Lord.
Then the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the Lord.
28 T hen the religious leader will put some of the oil in his hand on the bottom part of the right ear, the thumb of the right hand and the big toe of the right foot of the person to be made clean. It will be put on the place where he has put the blood of the guilt gift.
And the priest shall put some of the oil that is in his hand on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, on the thumb of the right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the trespass offering.
29 T he rest of the oil in the religious leader’s hand will be put on the head of the person to be made clean, to pay for his sins before the Lord.
The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before the Lord.
30 T hen he will give one of the turtle-doves or young pigeons that he was able to buy.
And he shall offer one of the turtledoves or young pigeons, such as he can afford—
31 H e will give what he is able to give, one for a sin gift and the other for a burnt gift, together with the grain gift. So the religious leader will pay for the sins of the person to be made clean before the Lord.
such as he is able to afford, the one as a sin offering and the other as a burnt offering, with the grain offering. So the priest shall make atonement for him who is to be cleansed before the Lord.
32 T his is the law for him who had a bad skin disease and is not able to buy what is needed for making him clean.” Laws about the House Where the Person with a Bad Skin Disease Lived
This is the law for one who had a leprous sore, who cannot afford the usual cleansing.” The Law Concerning Leprous Houses
33 T he Lord said to Moses and Aaron,
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
34 “ When you come into the land of Canaan, which I give you for your own, and I put a mark of a bad skin disease on a house in your land,
“When you have come into the land of Canaan, which I give you as a possession, and I put the leprous plague in a house in the land of your possession,
35 t hen the one who owns the house will come and tell the religious leader, ‘I see something like a mark of a bad skin disease in my house.’
and he who owns the house comes and tells the priest, saying, ‘It seems to me that there is some plague in the house,’
36 T hen the religious leader will tell them to empty the house before he goes in to look at the mark, so he will not say that everything in the house is unclean. After this the religious leader will go in to look at the house.
then the priest shall command that they empty the house, before the priest goes into it to examine the plague, that all that is in the house may not be made unclean; and afterward the priest shall go in to examine the house.
37 H e will look at the mark of the disease. If the mark is in the walls of the house with green or red spots deep in the walls,
And he shall examine the plague; and indeed if the plague is on the walls of the house with ingrained streaks, greenish or reddish, which appear to be deep in the wall,
38 t he religious leader will go out the door and shut up the house for seven days.
then the priest shall go out of the house, to the door of the house, and shut up the house seven days.
39 H e will come again on the seventh day and look. If the disease has spread in the walls of the house,
And the priest shall come again on the seventh day and look; and indeed if the plague has spread on the walls of the house,
40 t he religious leader will tell them to tear out the stones with the disease in them and throw them away outside the city at an unclean place.
then the priest shall command that they take away the stones in which is the plague, and they shall cast them into an unclean place outside the city.
41 H e will have the walls and floors of the house cleaned inside. And they will take the pieces that are rubbed off to an unclean place outside the city.
And he shall cause the house to be scraped inside, all around, and the dust that they scrape off they shall pour out in an unclean place outside the city.
42 T hen they will take other stones to put in the place of those stones. And he will cover the walls with a new covering.
Then they shall take other stones and put them in the place of those stones, and he shall take other mortar and plaster the house.
43 “ If the disease comes again in the house, after he has taken out the stones, cleaned the house inside and covered the walls again,
“Now if the plague comes back and breaks out in the house, after he has taken away the stones, after he has scraped the house, and after it is plastered,
44 t hen the religious leader will come and look. If the disease has spread in the house, it is a very bad disease in the house. It is unclean.
then the priest shall come and look; and indeed if the plague has spread in the house, it is an active leprosy in the house. It is unclean.
45 H e will tear down the house, its stones, wood, and all the covering of the house. And he will take the pieces outside the city to an unclean place.
And he shall break down the house, its stones, its timber, and all the plaster of the house, and he shall carry them outside the city to an unclean place.
46 A nyone who goes into the house during the time it is shut up will be unclean until evening.
Moreover he who goes into the house at all while it is shut up shall be unclean until evening.
47 W hoever lies down in the house will wash his clothes. And whoever eats in the house will wash his clothes.
And he who lies down in the house shall wash his clothes, and he who eats in the house shall wash his clothes.
48 “ But the religious leader may come in and find that the disease has not spread in the house after its walls have been covered again. Then the religious leader will say the house is clean, because the mark of the disease cannot be seen.
“But if the priest comes in and examines it, and indeed the plague has not spread in the house after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
49 H e will take two birds, cedar wood, a red string and hyssop to make the house clean.
And he shall take, to cleanse the house, two birds, cedar wood, scarlet, and hyssop.
50 H e will kill one of the birds in a clay pot over flowing water.
Then he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water;
51 T hen he will take the cedar wood and the hyssop and the red string, with the live bird, and put them in the blood of the killed bird and in the flowing water. And he will put some of the blood and water on the house seven times.
and he shall take the cedar wood, the hyssop, the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird and in the running water, and sprinkle the house seven times.
52 H e will make the house clean with the blood of the bird, the flowing water, the live bird, the cedar wood, the hyssop and the red string.
And he shall cleanse the house with the blood of the bird and the running water and the living bird, with the cedar wood, the hyssop, and the scarlet.
53 H e will let the live bird go free outside the city into the open field. So he will take away sin from the house, and it will be clean.”
Then he shall let the living bird loose outside the city in the open field, and make atonement for the house, and it shall be clean.
54 T his is the law for any very bad skin disease, even a sore,
“This is the law for any leprous sore and scale,
55 a nd for a disease in clothing or in a house,
for the leprosy of a garment and of a house,
56 a nd for a growing sore, and what is left of a sore, and for a bright spot.
for a swelling and a scab and a bright spot,
57 I t is to teach when they are unclean, and when they are clean. This is the law of the very bad skin disease.
to teach when it is unclean and when it is clean. This is the law of leprosy.”