1 I n the eighteenth year of King Jeroboam the son of Nabat, Abijam became king over Judah.
In the eighteenth year of King Jeroboam the son of Nebat, Abijam became king over Judah.
2 H e ruled for three years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
He reigned three years in Jerusalem. His mother’s name was Maachah the granddaughter of Abishalom.
3 A nd he walked in all the sins which his father had done before him. He was not faithful to the Lord with all his heart, like the heart of his father David.
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him; his heart was not loyal to the Lord his God, as was the heart of his father David.
4 B ut the Lord his God gave him a lamp in Jerusalem because of David. He gave him a son to rule after him and to keep Jerusalem strong.
Nevertheless for David’s sake the Lord his God gave him a lamp in Jerusalem, by setting up his son after him and by establishing Jerusalem;
5 B ecause David did what was right in the eyes of the Lord. He did not turn away from anything the Lord told him to do all the days of his life, except in what happened with Uriah the Hittite.
because David did what was right in the eyes of the Lord, and had not turned aside from anything that He commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.
6 A nd there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
7 N ow the rest of the acts of Abijam and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
Now the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
8 A bijam died and they buried him in the city of David. His son Asa became king in his place. Asa Rules Judah
So Abijam rested with his fathers, and they buried him in the City of David. Then Asa his son reigned in his place. Asa Reigns in Judah
9 I n the twentieth year of Jeroboam the king of Israel, Asa began to rule as king of Judah.
In the twentieth year of Jeroboam king of Israel, Asa became king over Judah.
10 H e ruled for forty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
And he reigned forty-one years in Jerusalem. His grandmother’s name was Maachah the granddaughter of Abishalom.
11 A nd Asa did what was right in the eyes of the Lord, like David his father.
Asa did what was right in the eyes of the Lord, as did his father David.
12 H e sent away the men from the land who sold the use of their bodies in their religion. He took away all the false gods his father had made.
And he banished the perverted persons from the land, and removed all the idols that his fathers had made.
13 H e stopped his mother Maacah from being queen mother, because she had made a hated object of the false goddess Asherah. And Asa cut down her hated object and burned it at the river Kidron.
Also he removed Maachah his grandmother from being queen mother, because she had made an obscene image of Asherah. And Asa cut down her obscene image and burned it by the Brook Kidron.
14 T he high places were not taken away. But Asa was faithful to the Lord with all his heart for all his days.
But the high places were not removed. Nevertheless Asa’s heart was loyal to the Lord all his days.
15 H e brought into the house of the Lord the holy things of his father and his own holy things, silver, gold, and holy objects.
He also brought into the house of the Lord the things which his father had dedicated, and the things which he himself had dedicated: silver and gold and utensils.
16 T here was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
Now there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
17 B aasha king of Israel went up against Judah. He built walls around Ramah to stop anyone from going out or coming in to Asa king of Judah.
And Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, that he might let none go out or come in to Asa king of Judah.
18 T hen Asa took all the silver and the gold which were left in the storerooms of the Lord’s house and the king’s house, and gave them to his servants. King Asa sent them to Ben-hadad the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, who lived in Damascus. Asa said,
Then Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the house of the Lord and the treasuries of the king’s house, and delivered them into the hand of his servants. And King Asa sent them to Ben-Hadad the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, who dwelt in Damascus, saying,
19 “ Let there be an agreement of peace between me and you, as between my father and your father. See, I have sent you a gift of silver and gold. Go and break your agreement of peace with Baasha king of Israel, so that he will leave me.”
“ Let there be a treaty between you and me, as there was between my father and your father. See, I have sent you a present of silver and gold. Come and break your treaty with Baasha king of Israel, so that he will withdraw from me.”
20 B en-hadad listened to King Asa and sent the captains of his armies against the cities of Israel. He destroyed Ijon, Dan, Abel-bethmaacah, all Chinneroth, and all the land of Naphtali.
So Ben-Hadad heeded King Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel. He attacked Ijon, Dan, Abel Beth Maachah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.
21 W hen Baasha heard about it, he stopped building a wall around Ramah, and stayed in Tirzah.
Now it happened, when Baasha heard it, that he stopped building Ramah, and remained in Tirzah.
22 T hen King Asa made the news known to all Judah. There was no one who did not hear it. They carried away the stones of Ramah and its pieces of wood with which Baasha had built. And King Asa used them to build Geba of Benjamin and Mizpah.
Then King Asa made a proclamation throughout all Judah; none was exempted. And they took away the stones and timber of Ramah, which Baasha had used for building; and with them King Asa built Geba of Benjamin, and Mizpah.
23 N ow the rest of all the acts of Asa and all his strength and all he did and the cities he built, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? But when he was old he had a disease in his feet.
The rest of all the acts of Asa, all his might, all that he did, and the cities which he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? But in the time of his old age he was diseased in his feet.
24 A sa died and was buried with his fathers in the city of his father David. His son Jehoshaphat ruled in his place. Nadab Rules Israel
So Asa rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David his father. Then Jehoshaphat his son reigned in his place. Nadab Reigns in Israel
25 J eroboam’s son Nadab became king of Israel in the second year of Asa king of Judah. And he ruled over Israel for two years.
Now Nadab the son of Jeroboam became king over Israel in the second year of Asa king of Judah, and he reigned over Israel two years.
26 H e did what was sinful in the eyes of the Lord. He walked in the way of his father, and in his sin with which he made Israel sin.
And he did evil in the sight of the Lord, and walked in the way of his father, and in his sin by which he had made Israel sin.
27 T hen Baasha the son of Ahijah of the family of Issachar made plans against him. Baasha killed him at Gibbethon, which belonged to the Philistines. Nadab and all Israel had been gathering their army in battle around Gibbethon.
Then Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him. And Baasha killed him at Gibbethon, which belonged to the Philistines, while Nadab and all Israel laid siege to Gibbethon.
28 S o Baasha killed him in the third year of Asa king of Judah, and ruled in his place.
Baasha killed him in the third year of Asa king of Judah, and reigned in his place.
29 A s soon as he was king, Baasha killed all those of the family of Jeroboam. He did not leave to Jeroboam any person alive, destroying them all. It happened just as the word of the Lord was spoken through God’s servant Ahijah the Shilonite.
And it was so, when he became king, that he killed all the house of Jeroboam. He did not leave to Jeroboam anyone that breathed, until he had destroyed him, according to the word of the Lord which He had spoken by His servant Ahijah the Shilonite,
30 I t happened because of the sins of Jeroboam, which he sinned and which he made Israel sin. He made the Lord God of Israel angry.
because of the sins of Jeroboam, which he had sinned and by which he had made Israel sin, because of his provocation with which he had provoked the Lord God of Israel to anger.
31 N ow the rest of the acts of Nadab and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
32 A nd there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. Baasha Rules Israel
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. Baasha Reigns in Israel
33 I n the third year of Asa king of Judah, Baasha the son of Ahijah became king of all Israel at Tirzah. He ruled for twenty-four years.
In the third year of Asa king of Judah, Baasha the son of Ahijah became king over all Israel in Tirzah, and reigned twenty-four years.
34 H e did what was sinful in the eyes of the Lord. He walked in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel sin.
He did evil in the sight of the Lord, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin by which he had made Israel sin.