1 T hese are the families through which Jesus Christ came. He came through David and Abraham.
The book of the genealogy of Jesus Christ, the Son of David, the Son of Abraham:
2 A braham was the father of Isaac. Isaac was the father of Jacob. Jacob was the father of Judah and his brothers.
Abraham begot Isaac, Isaac begot Jacob, and Jacob begot Judah and his brothers.
3 J udah was the father of Perez and Zerah. Their mother was Tamar. Perez was the father of Hezron. Hezron was the father of Aram.
Judah begot Perez and Zerah by Tamar, Perez begot Hezron, and Hezron begot Ram.
4 A ram was the father of Amminadab. Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon.
Ram begot Amminadab, Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon.
5 S almon was the father of Boaz. The mother of Boaz was Rahab. Boaz was the father of Obed. The mother of Obed was Ruth. Obed was the father of Jesse.
Salmon begot Boaz by Rahab, Boaz begot Obed by Ruth, Obed begot Jesse,
6 J esse was the father of David the king. King David was the father of Solomon. His mother had been the wife of Uriah.
and Jesse begot David the king. David the king begot Solomon by her who had been the wife of Uriah.
7 S olomon was the father of Rehoboam. Rehoboam was the father of Abijah. Abijah was the father of Asa.
Solomon begot Rehoboam, Rehoboam begot Abijah, and Abijah begot Asa.
8 A sa was the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat was the father of Joram. Joram was the father of Uzziah.
Asa begot Jehoshaphat, Jehoshaphat begot Joram, and Joram begot Uzziah.
9 U zziah was the father of Jotham. Jotham was the father of Ahaz. Ahaz was the father of Hezekiah.
Uzziah begot Jotham, Jotham begot Ahaz, and Ahaz begot Hezekiah.
10 H ezekiah was the father of Manasseh. Manasseh was the father of Amon. Amon was the father of Josiah.
Hezekiah begot Manasseh, Manasseh begot Amon, and Amon begot Josiah.
11 J osiah was the father of Jeconiah and his brothers at the time the people were taken to Babylon.
Josiah begot Jeconiah and his brothers about the time they were carried away to Babylon.
12 A fter they were taken to the city of Babylon, Jeconiah was the father of Shealtiel. Shealtiel was the father of Zerubbabel.
And after they were brought to Babylon, Jeconiah begot Shealtiel, and Shealtiel begot Zerubbabel.
13 Z erubbabel was the father of Abiud. Abiud was the father of Eliakim. Eliakim was the father of Azor.
Zerubbabel begot Abiud, Abiud begot Eliakim, and Eliakim begot Azor.
14 A zor was the father of Zadok. Zadok was the father of Achim. Achim was the father of Eliud.
Azor begot Zadok, Zadok begot Achim, and Achim begot Eliud.
15 E liud was the father of Eleazar. Eleazar was the father of Matthan. Matthan was the father of Jacob.
Eliud begot Eleazar, Eleazar begot Matthan, and Matthan begot Jacob.
16 J acob was the father of Joseph. Joseph was the husband of Mary. She was the mother of Jesus Who is called the Christ.
And Jacob begot Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus who is called Christ.
17 S o the number of families from Abraham to David was fourteen. The number of families from David to the time the people were taken to Babylon was fourteen. The number of families after they were taken to Babylon to the birth of Jesus Christ was fourteen. The Birth of Jesus
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations, from David until the captivity in Babylon are fourteen generations, and from the captivity in Babylon until the Christ are fourteen generations. Christ Born of Mary
18 T he birth of Jesus Christ was like this: Mary His mother had been promised in marriage to Joseph. Before they were married, it was learned that she was to have a baby by the Holy Spirit.
Now the birth of Jesus Christ was as follows: After His mother Mary was betrothed to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Spirit.
19 J oseph was her promised husband. He was a good man and did not want to make it hard for Mary in front of people. He thought it would be good to break the promised marriage without people knowing it.
Then Joseph her husband, being a just man, and not wanting to make her a public example, was minded to put her away secretly.
20 W hile he was thinking about this, an angel of the Lord came to him in a dream. The angel said, “Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife. She is to become a mother by the Holy Spirit.
But while he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, do not be afraid to take to you Mary your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit.
21 A Son will be born to her. You will give Him the name Jesus because He will save His people from the punishment of their sins.”
And she will bring forth a Son, and you shall call His name Jesus, for He will save His people from their sins.”
22 T his happened as the Lord said it would happen through the early preacher.
So all this was done that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying:
23 H e said, “The young woman, who has never had a man, will give birth to a Son. They will give Him the name Immanuel. This means God with us.”
“Behold, the virgin shall be with child, and bear a Son, and they shall call His name Immanuel,” which is translated, “God with us.”
24 J oseph awoke from his sleep. He did what the angel of the Lord told him to do. He took Mary as his wife.
Then Joseph, being aroused from sleep, did as the angel of the Lord commanded him and took to him his wife,
25 B ut he did not have her, as a husband has a wife, until she gave birth to a Son. Joseph gave Him the name Jesus.
and did not know her till she had brought forth her firstborn Son. And he called His name Jesus.