Jeremiah 29 ~ Jeremiah 29

picture

1 T hese are the words of the letter which Jeremiah the man of God sent from Jerusalem to the leaders, the religious leaders, the men of God, and all the people whom Nebuchadnezzar had taken away from Jerusalem to Babylon.

Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the remainder of the elders who were carried away captive—to the priests, the prophets, and all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon.

2 ( This was after King Jeconiah and the queen mother, the king’s servants, the rulers of Judah and Jerusalem, and the able workmen had left Jerusalem.)

(This happened after Jeconiah the king, the queen mother, the eunuchs, the princes of Judah and Jerusalem, the craftsmen, and the smiths had departed from Jerusalem.)

3 T he letter was sent with Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, whom King Zedekiah of Judah sent to King Nebuchadnezzar in Babylon. It said,

The letter was sent by the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, whom Zedekiah king of Judah sent to Babylon, to Nebuchadnezzar king of Babylon, saying,

4 This is what the Lord of All, the God of Israel, says to all of His people who have been sent from Jerusalem to Babylon:

Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, to all who were carried away captive, whom I have caused to be carried away from Jerusalem to Babylon:

5 Build houses and live in them. Plant gardens and eat their fruit.

Build houses and dwell in them; plant gardens and eat their fruit.

6 T ake wives and become the fathers of sons and daughters. And take wives for your sons and give your daughters in marriage, that they may give birth to sons and daughters. Become many there, and do not let your number become less.

Take wives and beget sons and daughters; and take wives for your sons and give your daughters to husbands, so that they may bear sons and daughters—that you may be increased there, and not diminished.

7 W ork for the well-being of the city where I have sent you to and pray to the Lord for this. For if it is well with the city you live in, it will be well with you.’

And seek the peace of the city where I have caused you to be carried away captive, and pray to the Lord for it; for in its peace you will have peace.

8 F or the Lord of All, the God of Israel, says, ‘Do not let the people among you who tell what is going to happen in the future and those who use their secret ways fool you. Do not listen to their dreams.

For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Do not let your prophets and your diviners who are in your midst deceive you, nor listen to your dreams which you cause to be dreamed.

9 F or they speak false words to you in My name. I have not sent them,’ says the Lord.

For they prophesy falsely to you in My name; I have not sent them, says the Lord.

10 For the Lord says, ‘When seventy years are completed for Babylon, I will visit you and keep My promise to you. I will bring you back to this place.

For thus says the Lord: After seventy years are completed at Babylon, I will visit you and perform My good word toward you, and cause you to return to this place.

11 F or I know the plans I have for you,’ says the Lord, ‘plans for well-being and not for trouble, to give you a future and a hope.

For I know the thoughts that I think toward you, says the Lord, thoughts of peace and not of evil, to give you a future and a hope.

12 T hen you will call upon Me and come and pray to Me, and I will listen to you.

Then you will call upon Me and go and pray to Me, and I will listen to you.

13 Y ou will look for Me and find Me, when you look for Me with all your heart.

And you will seek Me and find Me, when you search for Me with all your heart.

14 I will be found by you,’ says the Lord. ‘And I will bring you back and gather you from all the nations and all the places where I have made you go,’ says the Lord. ‘I will bring you back to the place from where I sent you away.’

I will be found by you, says the Lord, and I will bring you back from your captivity; I will gather you from all the nations and from all the places where I have driven you, says the Lord, and I will bring you to the place from which I cause you to be carried away captive.

15 You have said that the Lord has given men who speak for Him in Babylon.

Because you have said, “The Lord has raised up prophets for us in Babylon”—

16 T his is what the Lord says about the king who sits on the throne of David, and about all the people who live in this city, your brothers who were not taken with you to Babylon.

therefore thus says the Lord concerning the king who sits on the throne of David, concerning all the people who dwell in this city, and concerning your brethren who have not gone out with you into captivity—

17 T he Lord of All says, ‘I am sending the sword, hunger, and disease upon them. I will make them like bad figs which are so bad they cannot be eaten.

thus says the Lord of hosts: Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like rotten figs that cannot be eaten, they are so bad.

18 I will go after them with the sword, hunger, and disease, and will make them a cause of trouble to all the nations of the earth. They will be a curse, an object of much shame and hate among all the nations where I have made them go.

And I will pursue them with the sword, with famine, and with pestilence; and I will deliver them to trouble among all the kingdoms of the earth—to be a curse, an astonishment, a hissing, and a reproach among all the nations where I have driven them,

19 T his is because they have not listened to My words,’ says the Lord, ‘which I sent to them again and again by My servants who spoke for Me. And you did not listen,’ says the Lord.

because they have not heeded My words, says the Lord, which I sent to them by My servants the prophets, rising up early and sending them; neither would you heed, says the Lord.

20 S o hear the Word of the Lord, all you people who have been sent away from Jerusalem to Babylon.

Therefore hear the word of the Lord, all you of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon.

21 This is what the Lord of All, the God of Israel, says about Ahab the son of Kolaiah and about Zedekiah the son of Maaseiah, who are speaking false words to you in My name: ‘See, I will give them over to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will kill them in front of your eyes.

Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah, and Zedekiah the son of Maaseiah, who prophesy a lie to you in My name: Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he shall slay them before your eyes.

22 B ecause of them a curse will be used by all the people who are from Judah but are in Babylon: “May the Lord make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon burned in the fire.”

And because of them a curse shall be taken up by all the captivity of Judah who are in Babylon, saying, “The Lord make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire”;

23 T his is because they have done what is foolish in Israel. They have done sex sins with their neighbors’ wives. And they have spoken false words in My name, which I did not tell them to speak. I am He Who knows, and I see what they have done,’ says the Lord.” The Letter to Shemaiah

because they have done disgraceful things in Israel, have committed adultery with their neighbors’ wives, and have spoken lying words in My name, which I have not commanded them. Indeed I know, and am a witness, says the Lord.

24 A nd say to Shemaiah the Nehelamite,

You shall also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,

25 This is what the Lord of All, the God of Israel, says: ‘You have sent letters in your own name to all the people in Jerusalem and to Zephaniah the son of Maaseiah, the religious leader, and to all the religious leaders. You said to Zephaniah,

Thus speaks the Lord of hosts, the God of Israel, saying: You have sent letters in your name to all the people who are at Jerusalem, to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying,

26 The Lord has made you the religious leader over the house of the Lord instead of Jehoiada. You are to take every crazy man who says he speaks in God’s name and put him in chains with iron around his neck.

“The Lord has made you priest instead of Jehoiada the priest, so that there should be officers in the house of the Lord over every man who is demented and considers himself a prophet, that you should put him in prison and in the stocks.

27 S o why have you not spoken sharp words to Jeremiah of Anathoth who is speaking to you in God’s name?

Now therefore, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who makes himself a prophet to you?

28 F or he has sent word to us in Babylon, saying, ‘You will be held there for a long time. So build houses and live in them. And plant gardens and eat their fruit.’”’”

For he has sent to us in Babylon, saying, ‘This captivity is long; build houses and dwell in them, and plant gardens and eat their fruit.’”

29 Z ephaniah the religious leader read this letter to Jeremiah the man of God.

Now Zephaniah the priest read this letter in the hearing of Jeremiah the prophet.

30 T hen the Word of the Lord came to Jeremiah, saying,

Then the word of the Lord came to Jeremiah, saying:

31 Send word to all My people held in Babylon, saying, ‘This is what the Lord says about Shemaiah the Nehelamite: Shemaiah has spoken to you in My name, but I did not send him. He has made you trust in a lie.’

Send to all those in captivity, saying, Thus says the Lord concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I have not sent him, and he has caused you to trust in a lie—

32 S o the Lord says, ‘I am about to punish Shemaiah the Nehelamite and his children after him. He will not have anyone living among these people. And he will not see the good that I am about to do to My people,’ says the Lord, ‘because he has spoken against Me.’”

therefore thus says the Lord: Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite and his family: he shall not have anyone to dwell among this people, nor shall he see the good that I will do for My people, says the Lord, because he has taught rebellion against the Lord.