1 T he Lord said to Moses,
And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
2 “ Say to the people of Israel, ‘I am the Lord your God.
`Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, I Jehovah your God;
3 D o not do what is done in the land of Egypt where you lived. And do not do what is done in the land of Canaan where I am bringing you. Do not follow their laws.
according to the work of the land of Egypt in which ye have dwelt ye do not, and according to the work of the land of Canaan whither I am bringing you in, ye do not, and in their statutes ye walk not.
4 Y ou are to do what I say and keep My Laws and live by them. I am the Lord your God.
`My judgments ye do, and My statutes ye keep, to walk in them; I Jehovah your God;
5 S o keep My Laws and do what I say. If a man obeys them, My Laws will be life for him. I am the Lord.
and ye have kept My statutes and My judgments which man doth and liveth in them; I Jehovah.
6 ‘ You should not go near a person of your own family to have sex. I am the Lord.
`None of you unto any relation of his flesh doth draw near to uncover nakedness; I Jehovah.
7 D o not put your father to shame by taking the clothes off your mother. She is your mother. Do not take her clothes off.
`The nakedness of thy father and the nakedness of thy mother thou dost not uncover, she thy mother; thou dost not uncover her nakedness.
8 D o not take the clothes off your father’s wife. Her body is for your father.
`The nakedness of the wife of thy father thou dost not uncover; it the nakedness of thy father.
9 D o not take the clothes off your sister, the daughter of your father or of your mother, if she is born at home or away from home.
`The nakedness of thy sister, daughter of thy father, or daughter of thy mother, born at home or born without; thou dost not uncover their nakedness.
10 D o not take the clothes off your son’s daughter or your daughter’s daughter. For they are of your own family.
`The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter: thou dost not uncover their nakedness; for theirs thy nakedness.
11 D o not take the clothes off your father’s wife’s daughter, born to your father. She is your sister.
`The nakedness of a daughter of thy father's wife, begotten of thy father, she thy sister; thou dost not uncover her nakedness.
12 D o not take the clothes off your father’s sister. She is of your father’s own family.
`The nakedness of a sister of thy father thou dost not uncover; she a relation of thy father.
13 D o not take the clothes off your mother’s sister. She is of your mother’s own family.
`The nakedness of thy mother's sister thou dost not uncover; for she thy mother's relation.
14 D o not put your father’s brother to shame. Do not go near to take the clothes off his wife. She is of your family.
`The nakedness of thy father's brother thou dost not uncover; unto his wife thou dost not draw near; she thine aunt.
15 D o not take the clothes off your daughter-in-law. She is your son’s wife. Do not take her clothes off.
`The nakedness of thy daughter-in-law thou dost not uncover; she thy son's wife; thou dost not uncover her nakedness.
16 D o not take the clothes off your brother’s wife. Her body is for your brother.
`The nakedness of thy brother's wife thou dost not uncover; it thy brother's nakedness.
17 D o not take the clothes off a woman and her daughter. And do not take the clothes off her son’s daughter or her daughter’s daughter. They are of her own family. It is sin.
`The nakedness of a woman and her daughter thou dost not uncover; her son's daughter, and her daughter's daughter thou dost not take to uncover her nakedness; they her relations; it wickedness.
18 W hile your wife is still living do not marry her sister making her as important to you. Do not take off her sister’s clothes.
`And a woman unto another thou dost not take, to be an adversary, to uncover her nakedness beside her, in her life.
19 ‘ And you are not to go near a woman to take off her clothes during the time when she has a flow of blood.
`And unto a woman in the separation of her uncleanness thou dost not draw near to uncover her nakedness.
20 D o not have sex with your neighbor’s wife. You would be unclean.
`And unto the wife of thy fellow thou dost not give thy seed of copulation, for uncleanness with her.
21 D o not give any of your children as a gift on an altar to the false god Molech. Do not put the name of your God to shame. I am the Lord.
`And of thy seed thou dost not give to pass over to the Molech; nor dost thou pollute the name of thy God; I Jehovah.
22 D o not lie with a man as one lies with a woman. It is a sinful thing.
`And with a male thou dost not lie as one lieth with a woman; abomination it.
23 D o not have sex with any animal, or you will be unclean. And no woman should give herself to an animal to lie with it. It is a sin.
`And with any beast thou dost not give thy copulation, for uncleanness with it; and a woman doth not stand before a beast to lie down with it; confusion it.
24 ‘ Do not allow yourself to sin in any of these ways. For by doing all these things the nations that I am driving out in front of you became unclean.
`Ye are not defiled with all these, for with all these have the nations been defiled which I am sending away from before you;
25 F or the land is unclean. So I have punished its sin. The land has spit out its people.
and the land is defiled, and I charge its iniquity upon it, and the land vomiteth out its inhabitants:
26 B ut as for you, you are to keep My Laws and do what I have decided. Do not do any of these sinful things, not you or the man who lives among you from another land.
and ye -- ye have kept My statutes and My judgments, and do not of all these abominations, the native and the sojourner who is sojourning in your midst,
27 F or the men who have lived in the land before you have done all of these sinful things. The land is unclean.
(for all these abominations have the men of the land done who before you, and the land is defiled),
28 D o none of these things or the land will spit you out when you make it sinful, as it has spit out the nation that was before you.
and the land doth not vomit you out in your defiling it, as it hath vomited out the nation which before you;
29 W hoever does any of these sinful things will be cut off from his people.
for any one who doth of all these abominations -- even the persons who are doing, have been cut off from the midst of their people;
30 S o do what I say. Do not do any of these sinful things that were done before you. Do not make yourselves sin by doing them. I am the Lord your God.’”
and ye have kept My charge, so as not to do of the abominable statutes which have been done before you, and ye do not defile yourselves with them; I Jehovah your God.'