1 T hen the Lord said to Moses,
And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
2 “ Say to the people of Israel, ‘When a woman gives birth to a male child, she will be unclean for seven days as during her time each month.
`Speak unto the sons of Israel, saying, A woman when she giveth seed, and hath born a male, then she hath been unclean seven days, according to the days of separation for her sickness she is unclean;
3 O n the eighth day the child is to go through the religious act of becoming a Jew.
and in the eighth day is the flesh of his foreskin circumcised;
4 T he mother will be unclean for thirty-three days, until her blood stops flowing. She will not touch any holy thing or go into the holy place, until the days for making her clean are finished.
and thirty and three days she doth abide in the blood of her cleansing; against any holy thing she doth not come, and unto the sanctuary she doth not go in, till the fulness of the days of her cleansing.
5 I f she gives birth to a female child, she will be unclean for two weeks, as during the time she is unclean each month. She will be unclean for sixty-six days, until her blood stops flowing.
`And if a female she bear, then she hath been unclean two weeks, as in her separation; and sixty and six days she doth abide for the blood of her cleansing.
6 ‘ When the days for making her clean are finished, for a son or for a daughter, she will bring her gifts to the religious leader at the door of the meeting tent. She will bring a one year old lamb for a burnt gift, and a young pigeon or a turtle-dove for a sin gift.
`And in the fulness of the days of her cleansing for son or for daughter she doth bring in a lamb, a son of a year, for a burnt-offering, and a young pigeon or a turtle-dove for a sin-offering, unto the opening of the tent of meeting, unto the priest;
7 T hen he will give it to the Lord and pay for her sins. She will be made clean from the flow of her blood. This is the Law for her who gives birth to a son or daughter.
and he hath brought it near before Jehovah, and hath made atonement for her, and she hath been cleansed from the fountain of her blood; this the law of her who is bearing, in regard to a male or to a female.
8 B ut if she does not have enough money for a lamb, then she will take two turtle-doves or two young pigeons, one for a burnt gift and the other for a sin gift. The religious leader will pay for her sins and she will be clean.’”
`And if her hand find not the sufficiency of a sheep, then she hath taken two turtle-doves, or two young pigeons, one for a burnt-offering, and one for a sin-offering, and the priest hath made atonement for her, and she hath been cleansed.'