1 T hen Elisha said, “Listen to the word of the Lord. The Lord says, ‘Tomorrow about this time, a basket of fine flour will be sold for one piece of silver in the gate of Samaria. And two baskets of barley will be sold for a piece of silver.’”
And Elisha saith, `Hear ye a word of Jehovah: thus said Jehovah, About this time to-morrow, a measure of fine flour at a shekel, and two measures of barley at a shekel, in the gate of Samaria.'
2 T he captain on whose arm the king rested said to the man of God, “See, if the Lord should make windows in heaven, could this thing be?” Elisha said, “You will see it with your own eyes. But you will not eat of it.” The Syrians Leave
And the captain whom the king hath, by whose hand he hath been supported, answereth the man of God and saith, `Lo, Jehovah is making windows in the heavens -- shall this thing be?' and he saith, `Lo, thou art seeing it with thine eyes, and thereof thou dost not eat.'
3 N ow there were four men at the city gate with a bad skin disease. They said to one another, “Why do we sit here until we die?
And four men have been leprous, at the opening of the gate, and they say one unto another, `What -- we are sitting here till we have died;
4 I f we go into the city, there is no food there and we will die. And if we sit here, we will die also. So now come, let us go over to the tents of the Syrians. If they do not kill us, we will live. And if they kill us, we will die there.”
if we have said, We go in to the city, then the famine in the city, and we have died there; and if we have sat here, then we have died; and now, come and we fall unto the camp of Aram; if they keep us alive, we live, and if they put us to death -- we have died.'
5 S o they got up in the evening to go to the Syrians. When they came to the tents of the Syrians, there was no one there.
And they rise in the twilight, to go in unto the camp of Aram, and they come in unto the extremity of the camp of Aram, and lo, there is not a man there,
6 F or the Lord had made the Syrian army hear a sound of war-wagons and horses and an army of many soldiers. So they said to one another, “The king of Israel has paid the kings of the Hittites and the kings of the Egyptians to fight against us.”
seeing Jehovah hath caused the camp of Aram to hear a noise of chariot and a noise of horse -- a noise of great force, and they say one unto another, `Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of Egypt, to come against us.'
7 A nd they ran away in the evening. They left their tents and their horses and donkeys. They left everything just as it was, and ran for their lives.
And they rise and flee in the twilight, and forsake their tents, and their horses, and their asses -- the camp as it -- and flee for their life.
8 T hen the men with a bad skin disease came to the tents. They went into one tent and ate and drank. They carried away silver and gold and clothing, and hid them. Then they returned and went into another tent and carried things away from it, and hid them.
And these lepers come in unto the extremity of the camp, and come in unto one tent, and eat, and drink, and lift up thence silver, and gold, and garments, and go and hide; and they turn back and go in unto another tent, and lift up thence, and go and hide.
9 T hey said to one another, “We are not doing right. This is a day of good news, but we are keeping quiet. We will be punished if we wait until morning. So now let us go and tell those of the king’s house.”
And they say one unto another, `We are not doing right this day; a day of tidings it, and we are keeping silent; and -- we have waited till the light of the morning, then hath punishment found us; and now, come and we go in and declare to the house of the king.'
10 A nd they came and called the men who watched the city gate. They said to them, “We went to the tents of the Syrians. But there was no one to be seen or heard there. Only the horses and donkeys were tied there. The tents were left just as they were.”
And they come in, and call unto the gatekeeper of the city, and declare for themselves, saying, `We have come in unto the camp of Aram, and lo, there is not there a man, or sound of man, but the bound horse, and the bound ass, and tents as they.'
11 S o the men at the gate called out, and the news was heard in the king’s house.
and he calleth the gatekeepers, and they declare to the house of the king within.
12 T he king got up in the night and said to his servants, “I will tell you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry. So they have left the tents to hide themselves in the field. They are saying, ‘When they come out of the city, we will take them alive and get into the city.’”
And the king riseth by night, and saith unto his servants, `Let me declare, I pray you, to you that which the Aramaeans have done to us; they have known that we are famished, and they are gone out from the camp to be hidden in the field, saying, When they come out from the city, then we catch them alive, and unto the city we enter.'
13 O ne of his servants said, “Let some men take five of the horses that are left. Those who are left in the city are not doing better than all those who have died. So let us send men out to see.”
And one of his servants answereth and saith, `Then let them take, I pray thee, five of the horses that are left, that have been left in it -- lo, they as all the multitude of Israel who have been left in it; lo, they are as all the multitude of Israel who have been consumed -- and we send and see.'
14 S o they took two war-wagons with horses. And the king sent them after the Syrian army, saying, “Go and see.”
And they take two chariot-horses, and the king sendeth after the camp of Aram, saying, `Go, and see.'
15 T hey went after them to the Jordan. All the way was covered with clothes and objects which the Syrians had thrown away in their hurry. Then the men returned and told the king.
And they go after them unto the Jordan, and lo, all the way is full of garments and vessels that the Aramaeans have cast away in their haste, and the messengers turn back and declare to the king.
16 S o the people went out and took what the Syrians had left. Then a basket of fine flour was sold for a piece of silver. And two baskets of barley sold for a piece of silver, just as the word of the Lord had said.
And the people go out and spoil the camp of Aram, and there is a measure of fine flour at a shekel, and two measures of barley at a shekel, according to the word of Jehovah.
17 N ow the king chose the captain on whose arm he rested to watch the gate. But the people stepped on him at the gate. He died just as the man of God had said when the king came down to him.
And the king hath appointed the captain, by whose hand he is supported, over the gate, and the people tread him down in the gate, and he dieth, as the man of God spake, which he spake in the coming down of the king unto him,
18 I t happened just as the man of God had told the king, saying, “About this time tomorrow at the gate of Samaria, two baskets of barley will sell for a piece of silver. And a basket of fine flour will sell for a piece of silver.”
yea, it cometh to pass, according to the speaking of the man of God unto the king, saying, `Two measures of barley at a shekel, and a measure of fine flour at a shekel are, at this time to-morrow, in the gate of Samaria;'
19 T hen the captain had said to the man of God, “See, if the Lord should make windows in heaven, could such a thing be?” And Elisha had said, “You will see it with your own eyes. But you will not eat of it.”
and the captain answereth the man of God, and saith, `And lo, Jehovah is making windows in the heavens -- it is according to this word?' and he saith, `Lo, thou art seeing with thine eyes, and thereof thou dost not eat;'
20 S o it happened to him. The people stepped on him at the gate, and he died.
and it cometh to him so, and the people tread him down in the gate, and he dieth.