1 T he Lord said to Moses,
And Jehovah spake unto Moses, saying,
2 “ Say to the people of Israel, ‘I am the Lord your God.
Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God.
3 D o not do what is done in the land of Egypt where you lived. And do not do what is done in the land of Canaan where I am bringing you. Do not follow their laws.
After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do; neither shall ye walk in their statutes.
4 Y ou are to do what I say and keep My Laws and live by them. I am the Lord your God.
Mine ordinances shall ye do, and my statutes shall ye keep, to walk therein: I am Jehovah your God.
5 S o keep My Laws and do what I say. If a man obeys them, My Laws will be life for him. I am the Lord.
Ye shall therefore keep my statutes, and mine ordinances; which if a man do, he shall live in them: I am Jehovah.
6 ‘ You should not go near a person of your own family to have sex. I am the Lord.
None of you shall approach to any that are near of kin to him, to uncover their nakedness: I am Jehovah.
7 D o not put your father to shame by taking the clothes off your mother. She is your mother. Do not take her clothes off.
The nakedness of thy father, even the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.
8 D o not take the clothes off your father’s wife. Her body is for your father.
The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.
9 D o not take the clothes off your sister, the daughter of your father or of your mother, if she is born at home or away from home.
The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or the daughter of thy mother, whether born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.
10 D o not take the clothes off your son’s daughter or your daughter’s daughter. For they are of your own family.
The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
11 D o not take the clothes off your father’s wife’s daughter, born to your father. She is your sister.
The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
12 D o not take the clothes off your father’s sister. She is of your father’s own family.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.
13 D o not take the clothes off your mother’s sister. She is of your mother’s own family.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.
14 D o not put your father’s brother to shame. Do not go near to take the clothes off his wife. She is of your family.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
15 D o not take the clothes off your daughter-in-law. She is your son’s wife. Do not take her clothes off.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.
16 D o not take the clothes off your brother’s wife. Her body is for your brother.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.
17 D o not take the clothes off a woman and her daughter. And do not take the clothes off her son’s daughter or her daughter’s daughter. They are of her own family. It is sin.
Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter; thou shalt not take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness.
18 W hile your wife is still living do not marry her sister making her as important to you. Do not take off her sister’s clothes.
And thou shalt not take a wife to her sister, to be a rival to her, to uncover her nakedness, besides the other in her life-time.
19 ‘ And you are not to go near a woman to take off her clothes during the time when she has a flow of blood.
And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
20 D o not have sex with your neighbor’s wife. You would be unclean.
And thou shalt not lie carnally with thy neighbor's wife, to defile thyself with her.
21 D o not give any of your children as a gift on an altar to the false god Molech. Do not put the name of your God to shame. I am the Lord.
And thou shalt not give any of thy seed to make them pass through the fire to Molech; neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah.
22 D o not lie with a man as one lies with a woman. It is a sinful thing.
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
23 D o not have sex with any animal, or you will be unclean. And no woman should give herself to an animal to lie with it. It is a sin.
And thou shalt not lie with any beast to defile thyself therewith; neither shall any woman stand before a beast, to lie down thereto: it is confusion.
24 ‘ Do not allow yourself to sin in any of these ways. For by doing all these things the nations that I am driving out in front of you became unclean.
Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out from before you;
25 F or the land is unclean. So I have punished its sin. The land has spit out its people.
And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.
26 B ut as for you, you are to keep My Laws and do what I have decided. Do not do any of these sinful things, not you or the man who lives among you from another land.
Ye therefore shall keep my statutes and mine ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the home-born, nor the stranger that sojourneth among you;
27 F or the men who have lived in the land before you have done all of these sinful things. The land is unclean.
(for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land is defiled);
28 D o none of these things or the land will spit you out when you make it sinful, as it has spit out the nation that was before you.
that the land vomit not you out also, when ye defile it, as it vomited out the nation that was before you.
29 W hoever does any of these sinful things will be cut off from his people.
For whosoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
30 S o do what I say. Do not do any of these sinful things that were done before you. Do not make yourselves sin by doing them. I am the Lord your God.’”
Therefore shall ye keep my charge, that ye practise not any of these abominable customs, which were practised before you, and that ye defile not yourselves therein: I am Jehovah your God.