1 T he Lord said to Moses,
And Jehovah spake unto Moses, saying,
2 “ Punish the Midianites for the people of Israel. After that you will be buried with your people.”
Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people.
3 T hen Moses said to the people, “Take men from among you and make them ready for war against Midian. They will punish Midian for the Lord.
And Moses spake unto the people, saying, Arm ye men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute Jehovah's vengeance on Midian.
4 S end to the war 1, 000 men from each of all the family groups of Israel.”
Of every tribe a thousand, throughout all the tribes of Israel, shall ye send to the war.
5 S o 1, 000 men came from each of the family groups of the thousands of Israel. There were 12, 000 ready for war.
So there were delivered, out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
6 M oses sent them, 1, 000 from each family group, to the war. Phinehas the son of Eleazar the religious leader went to the war with them. In his hand were the holy objects and the horns for blowing the sound of coming danger.
And Moses sent them, a thousand of every tribe, to the war, them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, with the vessels of the sanctuary and the trumpets for the alarm in his hand.
7 S o the men made war against Midian, just as the Lord had told Moses, and they killed every male.
And they warred against Midian, as Jehovah commanded Moses; and they slew every male.
8 T hey killed the five kings of Midian with the sword also, Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba. And they also killed Balaam the son of Beor with the sword.
And they slew the kings of Midian with the rest of their slain: Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.
9 T he people of Israel took the women of Midian and their little ones, and all their cattle, all their flocks, and all the good things that belonged to them.
And the children of Israel took captive the women of Midian and their little ones; and all their cattle, and all their flocks, and all their goods, they took for a prey.
10 T hen they burned all their cities where they lived and all their tents.
And all their cities in the places wherein they dwelt, and all their encampments, they burnt with fire.
11 T hey took all that was left of both man and animal.
And they took all the spoil, and all the prey, both of man and of beast.
12 A nd they brought the people they had taken and the animals and whatever belonged to them to Moses, and to Eleazar the religious leader, and to the people of Israel. Their tents were on the plains of Moab by the Jordan near Jericho.
And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and unto Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan at Jericho.
13 M oses and Eleazar the religious leader and all the leaders of the people went out from the tents to meet them.
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.
14 M oses was angry with the leaders of the army, the heads of thousands and the heads of hundreds, who had fought in the war.
And Moses was wroth with the officers of the host, the captains of thousands and the captains of hundreds, who came from the service of the war.
15 H e said to them, “Have you allowed all the women to live?
And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
16 S ee, these women listened to Balaam and caused the people of Israel to sin against the Lord in what happened at Peor. So the very bad disease came to the people of the Lord.
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against Jehovah in the matter of Peor, and so the plague was among the congregation of Jehovah.
17 N ow kill every male among the little ones, and kill every woman who has had a man.
Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that hath known man by lying with him.
18 B ut keep alive for yourselves all the girls who have not had a man.
But all the women-children, that have not known man by lying with him, keep alive for yourselves.
19 S tay away from the tents for seven days. If you have killed any person or have touched any dead body, you must make yourself and those you have taken clean, on the third day and on the seventh day.
And encamp ye without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, ye and your captives.
20 Y ou must clean every piece of clothing, everything made of leather, everything made of goats’ hair, and everything made of wood.”
And as to every garment, and all that is made of skin, and all work of goats' hair, and all things made of wood, ye shall purify yourselves.
21 T hen Eleazar the religious leader said to the men of war who had gone to battle, “This is the Law which the Lord has told Moses.
And Eleazar the priest said unto the men of war that went to the battle, This is the statute of the law which Jehovah hath commanded Moses:
22 T ake the gold, silver, brass, iron, tin and lead,
howbeit the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
23 e verything that can last through fire. Pass it through the fire, and it will be clean. But it must be made pure with the water for cleaning. Whatever cannot last through fire you must pass through the water.
everything that may abide the fire, ye shall make to go through the fire, and it shall be clean; nevertheless it shall be purified with the water for impurity: and all that abideth not the fire ye shall make to go through the water.
24 Y ou must wash your clothes on the seventh day, and you will be clean. Then you may come among the tents.”
And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean; and afterward ye shall come into the camp.
25 T he Lord said to Moses,
And Jehovah spake unto Moses, saying,
26 “ You and Eleazar the religious leader and the heads of the fathers’ houses of the people should number all that was taken from the battle, both of man and animal.
Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the heads of the fathers' houses of the congregation;
27 D ivide what was taken between the men of war who went to battle and all the people.
and divide the prey into two parts: between the men skilled in war, that went out to battle, and all the congregation.
28 T hen take a tax for the Lord from the men of war who went out to battle. Take one out of 500 of the persons and the cattle and the donkeys and the sheep.
And levy a tribute unto Jehovah of the men of war that went out to battle: one soul of five hundred, both of the persons, and of the oxen, and of the asses, and of the flocks:
29 T ake this from their half and give it to Eleazar the religious leader, as a gift to the Lord.
take it of their half, and give it unto Eleazar the priest, for Jehovah's heave-offering.
30 F rom the half belonging to the people of Israel, take one out of every fifty of the persons and cattle and donkeys and sheep and all the animals. Give them to the Levites who take care of the meeting tent of the Lord.”
And of the children of Israel's half, thou shalt take one drawn out of every fifty, of the persons, of the oxen, of the asses, and of the flocks, even of all the cattle, and give them unto the Levites, that keep the charge of the tabernacle of Jehovah.
31 M oses and Eleazar the religious leader did just as the Lord had told Moses.
And Moses and Eleazar the priest did as Jehovah commanded Moses.
32 W hat was left from that which the men of war had taken was 675, 000 sheep,
Now the prey, over and above the booty which the men of war took, was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep,
33 7 2, 000 cattle,
and threescore and twelve thousand oxen,
34 6 1, 000 donkeys,
and threescore and one thousand asses,
35 a nd 32, 000 persons in all, of women who had never had a man.
and thirty and two thousand persons in all, of the women that had not known man by lying with him.
36 T he half taken by those who went out to war was 337, 500 sheep.
And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred sheep:
37 T he Lord’s tax was 675 sheep.
and Jehovah's tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen.
38 T here were 36, 000 cattle, from which the Lord’s tax was seventy-two.
And the oxen were thirty and six thousand; of which Jehovah's tribute was threescore and twelve.
39 T here were 30, 500 donkeys, from which the Lord’s tax was sixty-one.
And the asses were thirty thousand and five hundred; of which Jehovah's tribute was threescore and one.
40 A nd there were 16, 000 persons, from whom the Lord’s tax was thirty-two.
And the persons were sixteen thousand; of whom Jehovah's tribute was thirty and two persons.
41 M oses gave the tax, which was the Lord’s gift, to Eleazar the religious leader, just as the Lord had told Moses.
And Moses gave the tribute, which was Jehovah's heave-offering, unto Eleazar the priest, as Jehovah commanded Moses.
42 M oses divided the people of Israel’s half from the men who had gone to war.
And of the children of Israel's half, which Moses divided off from the men that warred,
43 T he people’s half was 337, 500 sheep,
(now the congregation's half was three hundred thousand and thirty thousand, seven thousand and five hundred sheep,
44 3 6, 000 cattle,
and thirty and six thousand oxen,
45 3 0, 500 donkeys,
and thirty thousand and five hundred asses,
46 a nd 16, 000 persons.
and sixteen thousand persons),
47 M oses took one out of every fifty of both man and animal from the people of Israel’s half. He gave them to the Levites, who took care of the meeting tent of the Lord, just as the Lord had told Moses.
even of the children of Israel's half, Moses took one drawn out of every fifty, both of man and of beast, and gave them unto the Levites, that kept the charge of the tabernacle of Jehovah; as Jehovah commanded Moses.
48 T hen the leaders of the thousands of the army, the heads of thousands and the heads of hundreds, came to Moses.
And the officers that were over the thousands of the host, the captains of thousands, and the captains of hundreds, came near unto Moses;
49 T hey said to him, “Your servants have numbered the men of war whom we lead. Not one man is missing from us.
and they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war that are under our charge, and there lacketh not one man of us.
50 W e have brought as a gift to the Lord what each man found, objects of gold, things to be worn on the arms and fingers and ears and necks. They are to pay for our sins before the Lord.”
And we have brought Jehovah's oblation, what every man hath gotten, of jewels of gold, ankle-chains, and bracelets, signet-rings, ear-rings, and armlets, to make atonement for our souls before Jehovah.
51 M oses and Eleazar the religious leader took the gold from them, all the objects made of beaten gold.
And Moses and Eleazar the priest took the gold of them, even all wrought jewels.
52 A ll the gold of the gift they gave to the Lord from the heads of thousands and the heads of hundreds was worth 16, 750 gold pieces.
And all the gold of the heave-offering that they offered up to Jehovah, of the captains of thousands, and of the captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred and fifty shekels.
53 F or the men of war had taken things from the battle, every man for himself.
(For the men of war had taken booty, every man for himself.)
54 S o Moses and Eleazar the religious leader took the gold from the heads of thousands and of hundreds. They brought it to the meeting tent so that the people of Israel would be remembered before the Lord.
And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tent of meeting, for a memorial for the children of Israel before Jehovah.