1 B en-hadad king of Syria gathered all his army together. Thirty-two kings were with him, and horses and war-wagons. And he went up against Samaria in battle.
And Ben-hadad the king of Syria gathered all his host together; and there were thirty and two kings with him, and horses and chariots: and he went up and besieged Samaria, and fought against it.
2 T hen he sent men with news to the city of Ahab king of Israel, saying, “This is what Ben-hadad says.
And he sent messengers to Ahab king of Israel, into the city, and said unto him, Thus saith Ben-hadad,
3 ’ Your silver and gold are mine. Your most beautiful wives and children are mine also.’”
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
4 T he king of Israel answered, “It is as you say, my lord, O king. I am yours, and all that I have.”
And the king of Israel answered and said, It is according to thy saying, my lord, O king; I am thine, and all that I have.
5 T hen the men returned and said, “This is what Ben-hadad says. ‘I sent word to you saying, “You must give me your silver and gold and your wives and children.”
And the messengers came again, and said, Thus speaketh Ben-hadad, saying, I sent indeed unto thee, saying, Thou shalt deliver me thy silver, and thy gold, and thy wives, and thy children;
6 B ut I will send my servants to you tomorrow about this time. They will look through your house and the houses of your servants. And they will take away all that is of worth to you.’”
but I will send my servants unto thee to-morrow about this time, and they shall search thy house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.
7 T hen the king of Israel called all the leaders of the land. He said to them, “Look and see how this man is looking for trouble. He sent to me for my wives and my children, my silver and my gold. And I did not say no to him.”
Then the king of Israel called all the elders of the land, and said, Mark, I pray you, and see how this man seeketh mischief: for he sent unto me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I denied him not.
8 T hen all the leaders and all the people said to him, “Do not listen or agree.”
And all the elders and all the people said unto him, Hearken thou not, neither consent.
9 S o Ahab said to Benhadad’s men, “Tell my lord the king, ‘I will do all that you first asked of your servant, but this I cannot do.’” The men left and returned again with news for him.
Wherefore he said unto the messengers of Ben-hadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do; but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again.
10 B en-hadad sent word to him saying, “May the gods do so to me and more also, if the dust of Samaria will be enough to fill the hands of all the people who follow me.”
And Ben-hadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
11 T he king of Israel answered and said, “Tell him, ‘Let not him who dresses in battle-clothes talk with pride like him who takes them off.’”
And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his armor boast himself as he that putteth it off.
12 W hen Ben-hadad heard these words, he was drinking with the kings in the tents. He said to his servants, “Go to your places.” So they went to their place of battle against the city.
And it came to pass, when Ben-hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings, in the pavilions, that he said unto his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.
13 T hen a man who spoke for God came to Ahab king of Israel and said, “This is what the Lord says. ‘Have you seen all these many people? See, I will give them to you today. Then you will know that I am the Lord.’”
And, behold, a prophet came near unto Ahab king of Israel, and said, Thus saith Jehovah, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thy hand this day; and thou shalt know that I am Jehovah.
14 A hab said, “By whom?” So he told him, “The Lord says, ‘By the young servants of the leaders of the lands you rule.’” Then Ahab said, “Who will start the battle?” And he answered, “You.”
And Ahab said, By whom? And he said, Thus saith Jehovah, By the young men of the princes of the provinces. Then he said, Who shall begin the battle? And he answered, Thou.
15 T hen Ahab called together the young servants of the leaders of the nations, 232 men. And he called together all the people of Israel, 7, 000 men.
Then he mustered the young men of the princes of the provinces, and they were two hundred and thirty-two: and after them he mustered all the people, even all the children of Israel, being seven thousand.
16 T hey went out at noon, while Ben-hadad was drinking himself drunk in the tents with the thirty-two kings who helped him.
And they went out at noon. But Ben-hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.
17 T he young servants of the leaders of the lands went out first. Ben-hadad sent men out to get news, and they told him, “Men have come out from Samaria.”
And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out from Samaria.
18 T hen he said, “If they have come out for peace or for war, take them alive.”
And he said, Whether they are come out for peace, take them alive, or whether they are come out for war, taken them alive.
19 S o the young servants of the leaders of the lands went out from the city, and the army which followed them.
So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.
20 E ach one killed his man. The Syrians ran away, and Israel went after them. And Ben-hadad king of Syria got away on a horse with horsemen.
And they slew every one his man; and the Syrians fled, and Israel pursued them: and Ben-hadad the king of Syria escaped on a horse with horsemen.
21 T he king of Israel went out and destroyed the horses and war-wagons. He killed many of the Syrians.
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.
22 T hen the man who spoke for God came to the king of Israel, and said to him, “Go and make yourself strong. Look and see what you have to do. For the first of next year the king of Syria will come to fight against you.” The Syrians Lose Again
And the prophet came near to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest; for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.
23 N ow the servants of the king of Syria said to him, “Israel’s gods are gods of the mountains. So they were stronger than we. But let us fight against them in the plain, and for sure we will be stronger than they.
And the servants of the king of Syria said unto him, Their god is a god of the hills; therefore they were stronger than we: but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.
24 A nd do this. Take each of the kings from his place, and put captains in their places.
And do this thing: take the kings away, every man out of his place, and put captains in their room;
25 G ather together an army like the army you lost, horse for horse, and war-wagon for war-wagon. Then we will fight against Israel in the plain. For sure we will be stronger than they.” And Ben-hadad listened to them and did so.
and number thee an army, like the army that thou hast lost, horse for horse, and chariot for chariot; and we will fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they. And he hearkened unto their voice, and did so.
26 W hen the new year came, Benhadad called together the Syrians and went up to Aphek to fight against Israel.
And it came to pass at the return of the year, that Ben-hadad mustered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
27 T he people of Israel were called together and given what they needed, and went to meet them. The people of Israel gathered in front of them like two little flocks of goats. But the Syrians filled the country.
And the children of Israel were mustered, and were victualled, and went against them: and the children of Israel encamped before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country.
28 T hen a man who spoke for God came to the king of Israel and said, “This is what the Lord says. ‘The Syrians have said, “The Lord is a god of the mountains, but He is not a god of the valleys.” So I will give all these many people to you. Then you will know that I am the Lord.’”
And a man of God came near and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith Jehovah, Because the Syrians have said, Jehovah is a god of the hills, but he is not a god of the valleys; therefore will I deliver all this great multitude into thy hand, and ye shall know that I am Jehovah.
29 S o they stayed beside each other for seven days. On the seventh day the battle was fought. And the people of Israel killed 100, 000 Syrian foot soldiers in one day.
And they encamped one over against the other seven days. And so it was, that in the seventh day the battle was joined; and the children of Israel slew of the Syrians a hundred thousand footmen in one day.
30 B ut the rest ran away into the city of Aphek. And the wall fell on 27, 000 men who were left. Ben-hadad ran away and came to a room in the city.
But the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell upon twenty and seven thousand men that were left. And Ben-hadad fled, and came into the city, into an inner chamber.
31 H is servants said to him, “Now see, we have heard that the kings of the family of Israel are kings who show kindness. Let us dress in cloth made from hair and put ropes on our heads, and go out to the king of Israel. It might be that he will save your life.”
And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, we pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life.
32 S o they dressed in cloth made from hair and put ropes on their heads, and went to the king of Israel. They said to him, “Your servant Ben-hadad says, ‘I beg you, let me live.’” Ahab said, “Is he still alive? He is my brother.”
So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Ben-hadad saith, I pray thee, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my brother.
33 N ow the men were watching for something special to happen. They were quick to catch his word, and said, “Yes, your brother Ben-hadad.” Then Ahab said, “Go and bring him.” So Ben-hadad came out to him, and Ahab took him up into the war-wagon.
Now the men observed diligently, and hasted to catch whether it were his mind; and they said, Thy brother Ben-hadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Ben-hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
34 B en-hadad said to him, “I will return to you the cities which my father took from your father. And you will make streets for yourself in Damascus, as my father made in Samaria.” Ahab said, “I will let you go with this agreement.” So he made an agreement with him and let him go. A Man of God Speaks
And Ben-hadad said unto him, The cities which my father took from thy father I will restore; and thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. And I, said Ahab, will let thee go with this covenant. So he made a covenant with him, and let him go.
35 N ow a certain son of the men who spoke for God said to another by the word of the Lord, “Hit me.” But the man would not hit him.
And a certain man of the sons of the prophets said unto his fellow by the word of Jehovah, Smite me, I pray thee. And the man refused to smite him.
36 T hen he said to him, “Because you have not listened to the voice of the Lord, as soon as you have left me, a lion will kill you.” And as soon as he had left him, a lion found him and killed him.
Then said he unto him, Because thou hast not obeyed the voice of Jehovah, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee. And as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him.
37 T hen he found another man and said, “Hit me.” And the man hit him, and hurt him.
Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, smiting and wounding him.
38 S o the man of God left, and waited for the king by the way. He tied a cloth over his eyes so no one would know him.
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with his headband over his eyes.
39 A s the king passed by, he cried to the king and said, “Your servant went out to the battle. A soldier turned and brought a man to me, and said, ‘Keep this man. If he is missing for any reason, you will pay for his life with your own. Or else you must pay a man’s weight in silver.’
And as the king passed by, he cried unto the king; and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver.
40 B ut while your servant was doing things here and there, the man got away.” The king of Israel said to him, “So you must be punished. You yourself have decided it.”
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.
41 I n a hurry the man took the cloth away from his eyes. And the king of Israel saw that he was one of the men who speak for God.
And he hasted, and took the headband away from his eyes; and the king of israel discerned him that he was of the prophets.
42 T he man said to him, “This is what the Lord says. ‘You have let the man go whom I had given to be destroyed. So you will pay for his life with your own. And your people will pay for his people.’”
And he said unto him, Thus saith Jehovah, Because thou hast let go out of thy hand the man whom I had devoted to destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
43 S o the king of Israel went home sad and angry, and came to Samaria.
And the king of Israel went to his house heavy and displeased, and came to Samaria.