1 Kings 20 ~ 1 Kings 20

picture

1 Then Benhadad, the king of Syria, gathered all his host together; and there were thirty-two kings with him and horses and chariots; and he went up and besieged Samaria and warred against it.

And Ben-hadad the king of Syria gathered all his host together; and there were thirty and two kings with him, and horses and chariots: and he went up and besieged Samaria, and fought against it.

2 A nd he sent messengers to Ahab, king of Israel, into the city and said unto him, Thus hath Benhadad said,

And he sent messengers to Ahab king of Israel, into the city, and said unto him, Thus saith Ben-hadad,

3 T hy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.

Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.

4 A nd the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy word, I am thine and all that I have.

And the king of Israel answered and said, It is according to thy saying, my lord, O king; I am thine, and all that I have.

5 A nd the messengers came again and said, Thus hath Benhadad said, Although I have sent unto thee, saying, Thou shalt deliver me thy silver and thy gold and thy wives and thy children,

And the messengers came again, and said, Thus speaketh Ben-hadad, saying, I sent indeed unto thee, saying, Thou shalt deliver me thy silver, and thy gold, and thy wives, and thy children;

6 y et I will send my slaves unto thee tomorrow about this time, and they shall search thy house and the houses of thy slaves; and it shall be that whatever is precious in thine eyes, they shall put it in their hand and take it away.

but I will send my servants unto thee to-morrow about this time, and they shall search thy house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.

7 T hen the king of Israel called all the elders of the land and said, Understand, I pray you, and see how this man seeks only evil, for he sent unto me for my wives and for my children and for my silver and for my gold, and I denied him not.

Then the king of Israel called all the elders of the land, and said, Mark, I pray you, and see how this man seeketh mischief: for he sent unto me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I denied him not.

8 A nd all the elders and all the people said unto him, Hearken not unto him, nor consent.

And all the elders and all the people said unto him, Hearken thou not, neither consent.

9 S o he said unto the messengers of Benhadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy slave at the first I will do, but this thing I may not do. And the messengers departed and brought him word again.

Wherefore he said unto the messengers of Ben-hadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do; but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again.

10 A nd Benhadad sent unto him again and said, The gods do so unto me, and more also, that the dust of Samaria shall not be enough for the open hands of all the people that follow me.

And Ben-hadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.

11 A nd the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girds on his harness boast as he that puts it off.

And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his armor boast himself as he that putteth it off.

12 And when he heard this word, as he was drinking with the kings in the pavilions, he said unto his slaves, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.

And it came to pass, when Ben-hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings, in the pavilions, that he said unto his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.

13 A nd, behold, there came a prophet unto Ahab, king of Israel, saying, Thus hath the LORD said, Hast thou seen all this great multitude? Behold, I will deliver it into thy hand today, that thou shalt know that I am the LORD.

And, behold, a prophet came near unto Ahab king of Israel, and said, Thus saith Jehovah, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thy hand this day; and thou shalt know that I am Jehovah.

14 A nd Ahab said, By whom? And he said, Thus hath the LORD said, Even by the young men of the princes of the provinces. Then he said, Who shall begin the battle? And he answered, Thou.

And Ahab said, By whom? And he said, Thus saith Jehovah, By the young men of the princes of the provinces. Then he said, Who shall begin the battle? And he answered, Thou.

15 T hen he numbered the young men of the princes of the provinces, and they were two hundred and thirty-two: and after them he numbered all the people, even all the sons of Israel, being seven thousand.

Then he mustered the young men of the princes of the provinces, and they were two hundred and thirty-two: and after them he mustered all the people, even all the children of Israel, being seven thousand.

16 A nd they went out at noon. But Benhadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty-two kings that helped him.

And they went out at noon. But Ben-hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.

17 A nd the young men of the princes of the provinces went out first. And Benhadad had sent out men who warned him, saying, There are men come out of Samaria.

And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out from Samaria.

18 T hen he said, If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive.

And he said, Whether they are come out for peace, take them alive, or whether they are come out for war, taken them alive.

19 S o these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army followed after them.

So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.

20 A nd each one smote the man that came against him; and the Syrians fled; and Israel pursued them. And Benhadad, the king of Syria, escaped on a horse with some of the horsemen.

And they slew every one his man; and the Syrians fled, and Israel pursued them: and Ben-hadad the king of Syria escaped on a horse with horsemen.

21 A nd the king of Israel went out and smote the horsemen and the chariots and smote the Syrians with a great slaughter.

And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

22 And the prophet came to the king of Israel and said unto him, Go, strengthen thyself, and consider, and see what thou must do, for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.

And the prophet came near to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest; for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.

23 A nd the slaves of the king of Syria said unto him, Their gods are gods of the mountains; therefore, they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

And the servants of the king of Syria said unto him, Their god is a god of the hills; therefore they were stronger than we: but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

24 T herefore, do this: Remove the kings from their positions and put captains in their place.

And do this thing: take the kings away, every man out of his place, and put captains in their room;

25 A nd prepare another army like the army that thou hast lost, horse for horse and chariot for chariot; then we will fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they. And he hearkened unto their voice, and did so.

and number thee an army, like the army that thou hast lost, horse for horse, and chariot for chariot; and we will fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they. And he hearkened unto their voice, and did so.

26 A nd it came to pass at the return of the year, that Benhadad numbered the Syrians and went up to Aphek, to fight against Israel.

And it came to pass at the return of the year, that Ben-hadad mustered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.

27 A nd the sons of Israel were numbered and took provisions and went against them; and the sons of Israel pitched before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the land.

And the children of Israel were mustered, and were victualled, and went against them: and the children of Israel encamped before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country.

28 T hen the man of God came and spoke unto the king of Israel and said, Thus hath the LORD said, Because the Syrians have said, The LORD is God of the mountains, but he is not God of the valleys, therefore, I will deliver all this great multitude into thy hand that ye may know that I am the LORD.

And a man of God came near and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith Jehovah, Because the Syrians have said, Jehovah is a god of the hills, but he is not a god of the valleys; therefore will I deliver all this great multitude into thy hand, and ye shall know that I am Jehovah.

29 A nd they pitched one over against the other seven days. And so it was that in the seventh day the battle was joined; and the sons of Israel slew of the Syrians one hundred thousand footmen in one day.

And they encamped one over against the other seven days. And so it was, that in the seventh day the battle was joined; and the children of Israel slew of the Syrians a hundred thousand footmen in one day.

30 B ut the rest fled to Aphek into the city, and the wall fell upon twenty-seven thousand of the men that were left. And Benhadad also fled and came into the city, into an inner chamber.

But the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell upon twenty and seven thousand men that were left. And Ben-hadad fled, and came into the city, into an inner chamber.

31 Then his slaves said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings; let us, I pray thee, put sackcloth on our loins and ropes upon our heads and go out to the king of Israel; peradventure he will give thee thy life.

And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, we pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life.

32 S o they girded sackcloth on their loins and put ropes on their heads and came to the king of Israel and said, Thy slave Benhadad saith, I pray thee, let me live. And he replied, If he is yet alive, he is my brother.

So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Ben-hadad saith, I pray thee, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my brother.

33 N ow these men took this as a good omen and quickly took this word from his mouth, and they said, Thy brother Benhadad! And he said, Go ye, bring him. Then Benhadad came forth to him, and he caused him to come up into the chariot.

Now the men observed diligently, and hasted to catch whether it were his mind; and they said, Thy brother Ben-hadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Ben-hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.

34 A nd Benhadad said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt make plazas for thee in Damascus, as my father made in Samaria, and I will leave here confederated with thee. So he made a covenant with him and sent him away.

And Ben-hadad said unto him, The cities which my father took from thy father I will restore; and thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. And I, said Ahab, will let thee go with this covenant. So he made a covenant with him, and let him go.

35 T hen a certain man of the sons of the prophets said unto his neighbour by the word of the LORD, Smite me, I pray thee. And the man refused to smite him.

And a certain man of the sons of the prophets said unto his fellow by the word of Jehovah, Smite me, I pray thee. And the man refused to smite him.

36 T hen said he unto him, Because thou hast not obeyed the voice of the LORD, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall smite thee. And as soon as he was departed from him, a lion found him and smote him.

Then said he unto him, Because thou hast not obeyed the voice of Jehovah, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee. And as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him.

37 T hen he found another man and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him and wounded him.

Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, smiting and wounding him.

38 S o the prophet departed and waited for the king by the way and disguised himself with a veil over his eyes.

So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with his headband over his eyes.

39 A nd as the king passed by, he cried unto the king, and he said, Thy slave went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside and brought a man unto me and said, Guard this man; if by any means he should get away, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver.

And as the king passed by, he cried unto the king; and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver.

40 A nd when thy slave was busy here and there, he disappeared. Then the king of Israel said unto him, So shall thy sentence be; thou thyself hast decided it.

And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.

41 T hen he quickly took the veil away from his face; and the king of Israel recognized that he was of the prophets.

And he hasted, and took the headband away from his eyes; and the king of israel discerned him that he was of the prophets.

42 A nd he said unto him, Thus hath the LORD said, Because thou hast let go out of thy hand the man of my anathema, therefore, thy life shall go for his life and thy people for his people.

And he said unto him, Thus saith Jehovah, Because thou hast let go out of thy hand the man whom I had devoted to destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.

43 A nd the king of Israel went to his house, sad and angry, and came to Samaria.

And the king of Israel went to his house heavy and displeased, and came to Samaria.