Salmos 103 ~ Psalmi 103

picture

1 B endice, alma mía, al Señor, y bendiga todo mi ser su santo nombre.

Binecuvintează, suflete, pe Domnul, şi tot ce este în mine să binecuvinteze Numele Lui cel sfînt!

2 B endice, alma mía, al Señor, y no olvides ninguno de sus beneficios.

Binecuvintează, suflete, pe Domnul, şi nu uita nici una din binefacerile Lui!

3 E l es el que perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus enfermedades;

El îţi iartă toate fărădelegile tale El îţi vindecă toate boalele tale;

4 e l que rescata de la fosa tu vida, el que te corona de bondad y compasión;

El îţi izbăveşte viaţa din groapă, El te încununează cu bunătate şi îndurare;

5 e l que colma de bienes tus años, para que tu juventud se renueve como el águila.

El îţi satură de bunătăţi bătrîneţa, şi te face să întinereşti iarăş ca vulturul.

6 E l Señor hace justicia, y juicios a favor de todos los oprimidos.

Domnul face dreptate şi judecată tuturor celor asupriţi.

7 A Moisés dio a conocer sus caminos, y a los hijos de Israel sus obras.

El Şi -a arătat căile Sale lui Moise, şi lucrările Sale copiilor lui Israel.

8 C ompasivo y clemente es el Señor, lento para la ira y grande en misericordia.

Domnul este îndurător şi milostiv, îndelung răbdător si bogat în bunătate.

9 N o contenderá con nosotros para siempre, ni para siempre guardará su enojo.

El nu Se ceartă fără încetare, şi nu ţine mînia pe vecie.

10 N o nos ha tratado según nuestros pecados, ni nos ha pagado conforme a nuestras iniquidades.

Nu ne face după păcatele noastre, nu ne pedepseşte după fărădelegile noastre.

11 P orque como están de altos los cielos sobre la tierra, así es de grande su misericordia para los que le temen.

Ci cît sînt de sus cerurile faţă de pămînt, atît este de mare bunătatea Lui pentru cei ce se tem de El;

12 C omo está de lejos el oriente del occidente, así alejó de nosotros nuestras transgresiones.

cît este de departe răsăritul de apus, atît de mult depărtează El fărădelegile noastre dela noi.

13 C omo un padre se compadece de sus hijos, así se compadece el Señor de los que le temen.

Cum se îndură un tată de copiii lui, aşa Se îndură domnul de ceice se tem de El.

14 P orque El sabe de qué estamos hechos, se acuerda de que somos sólo polvo.

Căci El ştie din ce sîntem făcuţi; Îşi aduce aminte că sîntem ţărînă.

15 E l hombre, como la hierba son sus días; como la flor del campo, así florece;

Omul! zilele lui sînt ca iarba, şi înfloreşte ca floarea de pe cîmp.

16 c uando el viento pasa sobre ella, deja de ser, y su lugar ya no la reconoce.

Cînd trece un vînt peste ea, nu mai este, şi locul pe care -l cuprindea, n'o mai cunoaşte.

17 M as la misericordia del Señor es desde la eternidad hasta la eternidad, para los que le temen, y su justicia para los hijos de los hijos,

Dar bunătatea Domnului ţine în veci pentru ceice se tem de El, şi îndurarea Lui pentru copiii copiilor lor,

18 p ara los que guardan su pacto y se acuerdan de sus preceptos para cumplirlos.

pentru ceice păzesc legămîntul Lui, şi îşi aduc aminte de poruncile Lui, ca să le împlinească.

19 E l Señor ha establecido su trono en los cielos, y su reino domina sobre todo.

Domnul Şi -a aşezat scaunul de domnie în ceruri, şi domnia Lui stăpîneşte peste tot.

20 B endecid al Señor, vosotros sus ángeles, poderosos en fortaleza, que ejecutáis su mandato, obedeciendo la voz de su palabra.

Binecuvîntaţi pe Domnul, îngerii Lui, cari sînteţi tari în putere, cari împliniţi poruncile Lui, şi cari ascultaţi de glasul cuvîntului Lui.

21 B endecid al Señor, vosotros todos sus ejércitos, que le servís haciendo su voluntad.

Binecuvîntaţi pe Domnul, toate oştirile Lui, robii Lui, cari faceţi voia Lui!

22 B endecid al Señor, vosotras todas sus obras, en todos los lugares de su dominio. Bendice, alma mía, al Señor.

Binecuvîntaţi pe Domnul, toate lucrările Lui, în toate locurile stăpînirii Lui! Binecuvintează, suflete, pe Domnul!