1 A cuérdate, Señor, de David, de toda su aflicción;
(O cîntare a treptelor.) Doamne, adu-Ţi aminte de David, şi de toate necazurile lui!
2 d e cómo juró al Señor, y prometió al Poderoso de Jacob:
Adu-Ţi aminte cum a jurat el Domnului, şi a făcut următoarea juruinţă Puternicului lui Iacov:
3 C iertamente no entraré en mi casa, ni en mi lecho me acostaré;
Nu voi intra în cortul în care locuiesc, nu mă voi sui în patul în care mă odihnesc,
4 n o daré sueño a mis ojos, ni a mis párpados adormecimiento,
nu voi da domn ochilor mei, nici aţipire pleoapelor mele,
5 h asta que halle un lugar para el Señor, una morada para el Poderoso de Jacob.
pînă nu voi găsi un loc pentru Domnul, o locuinţă pentru Puternicul lui Iacov.`` -
6 H e aquí, oímos de ella en Efrata; la hallamos en los campos de Jaar.
Iată, am auzit vorbindu-se despre el la Efrata, l-am găsit în ogorul Iaar...
7 E ntremos a sus moradas; postrémonos ante el estrado de sus pies.
Haidem la locuinţa Lui, să ne închinăm înaintea aşternutului picioarelor Lui!...
8 L evántate, Señor, al lugar de tu reposo; tú y el arca de tu poder.
Scoală-Te, Doamne, vino la locul tău de odihnă, Tu şi Chivotul măreţiei Tale!
9 V ístanse de justicia tus sacerdotes; y canten con gozo tus santos.
Preoţii Tăi să se îmbrace în neprihănire, şi credincioşii Tăi să scoată strigăte de bucurie!
10 P or amor a David tu siervo, no hagas volver el rostro de tu ungido.
Pentru robul Tău David, nu lepăda pe unsul Tău!`` -
11 E l Señor ha jurado a David una verdad de la cual no se retractará: De tu descendencia pondré sobre tu trono.
Domnul a jurat lui David adevărul, şi nu Se va întoarce dela ce a jurat:,, Voi pune pe scaunul tău de domnie un fiu din trupul tău.
12 S i tus hijos guardan mi pacto, y mi testimonio que les enseñaré, sus hijos también ocuparán tu trono para siempre.
Dacă fiii tăi vor păzi legămîntul Meu, şi învăţăturile Mele, pe cari li le voi da, vor şedea şi fiii lor în veci pe scaunul tău de domnie.`` -
13 P orque el Señor ha escogido a Sion; la quiso para su habitación.
Da, Domnul a ales Sionul, l -a dorit ca locuinţă a Lui, şi a zis:
14 E ste es mi lugar de reposo para siempre; aquí habitaré, porque la he deseado.
Acesta este locul Meu de odihnă pe vecie; voi locui în el, căci l-am dorit.
15 S u provisión bendeciré en abundancia; de pan saciaré a sus pobres.
Îi voi binecuvînta din belşug hrana, voi sătura cu pîne pe săracii lui.
16 A sus sacerdotes también vestiré de salvación, y sus santos darán voces de júbilo.
Voi îmbrăca în mîntuire pe preoţii lui, şi credincioşii lui vor scoate strigăte de bucurie.
17 A llí haré surgir el poder de David; he preparado una lámpara para mi ungido.
Acolo voi înălţa puterea lui David, voi pregăti o candelă unsului Meu,
18 A sus enemigos cubriré de vergüenza, mas sobre él resplandecerá su corona.
voi îmbrăca cu ruşine pe vrăjmaşii lui, şi peste el va străluci cununa lui.``