1 ( 大 卫 的 记 念 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 不 要 在 怒 中 责 备 我 , 不 要 在 烈 怒 中 惩 罚 我 !
A Psalm of David, `To cause to remember.' Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
2 因 为 , 你 的 箭 射 入 我 身 ; 你 的 手 压 住 我 。
For Thine arrows have come down on me, And Thou lettest down upon me Thy hand.
3 因 你 的 恼 怒 , 我 的 肉 无 一 完 全 ; 因 我 的 罪 过 , 我 的 骨 头 也 不 安 宁 。
Soundness is not in my flesh, Because of Thine indignation, Peace is not in my bones because of my sin.
4 我 的 罪 孽 高 过 我 的 头 , 如 同 重 担 叫 我 担 当 不 起 。
For mine iniquities have passed over my head, As a heavy burden -- too heavy for me.
5 因 我 的 愚 昧 , 我 的 伤 发 臭 流 脓 。
Stunk -- become corrupt have my wounds, Because of my folly.
6 我 疼 痛 , 大 大 拳 曲 , 终 日 哀 痛 。
I have been bent down, I have been bowed down -- unto excess, All the day I have gone mourning.
7 我 满 腰 是 火 ; 我 的 肉 无 一 完 全 。
For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
8 我 被 压 伤 , 身 体 疲 倦 ; 因 心 里 不 安 , 我 就 唉 哼 。
I have been feeble and smitten -- unto excess, I have roared from disquietude of heart.
9 主 啊 , 我 的 心 愿 都 在 你 面 前 ; 我 的 叹 息 不 向 你 隐 瞒 。
Lord, before Thee all my desire, And my sighing from Thee hath not been hid.
10 我 心 跳 动 , 我 力 衰 微 , 连 我 眼 中 的 光 也 没 有 了 。
My heart panting, my power hath forsaken me, And the light of mine eyes, Even they are not with me.
11 我 的 良 朋 密 友 因 我 的 灾 病 都 躲 在 旁 边 站 着 ; 我 的 亲 戚 本 家 也 远 远 地 站 立 。
My lovers and my friends over-against my plague stand. And my neighbours afar off have stood.
12 那 寻 索 我 命 的 设 下 网 罗 ; 那 想 要 害 我 的 口 出 恶 言 , 终 日 思 想 诡 计 。
And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they do deceits meditate all the day.
13 但 我 如 聋 子 不 听 , 像 哑 巴 不 开 口 。
And I, as deaf, hear not. And as a dumb one who openeth not his mouth.
14 我 如 不 听 见 的 人 , 口 中 没 有 回 话 。
Yea, I am as a man who heareth not, And in his mouth are no reproofs.
15 耶 和 华 啊 , 我 仰 望 你 ! 主 ─ 我 的 神 啊 , 你 必 应 允 我 !
Because for Thee, O Jehovah, I have waited, Thou dost answer, O Lord my God.
16 我 曾 说 : 恐 怕 他 们 向 我 夸 耀 ; 我 失 脚 的 时 候 , 他 们 向 我 夸 大 。
When I said, `Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot against me they magnified themselves.
17 我 几 乎 跌 倒 ; 我 的 痛 苦 常 在 我 面 前 。
For I am ready to halt, And my pain before me continually.
18 我 要 承 认 我 的 罪 孽 ; 我 要 因 我 的 罪 忧 愁 。
For mine iniquity I declare, I am sorry for my sin.
19 但 我 的 仇 敌 又 活 泼 又 强 壮 , 无 理 恨 我 的 增 多 了 。
And mine enemies lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
20 以 恶 报 善 的 与 我 作 对 , 因 我 是 追 求 良 善 。
And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
21 耶 和 华 啊 , 求 你 不 要 撇 弃 我 ! 我 的 神 啊 , 求 你 不 要 远 离 我 !
Do not forsake me, O Jehovah, My God, be not far from me,
22 拯 救 我 的 主 啊 , 求 你 快 快 帮 助 我 !
Haste to help me, O Lord, my salvation!