1 住 在 至 高 者 隐 密 处 的 , 必 住 在 全 能 者 的 荫 下 。
He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually,
2 我 要 论 到 耶 和 华 说 : 他 是 我 的 避 难 所 , 是 我 的 山 寨 , 是 我 的 神 , 是 我 所 倚 靠 的 。
He is saying of Jehovah, `My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,'
3 他 必 救 你 脱 离 捕 鸟 人 的 网 罗 和 毒 害 的 瘟 疫 。
For He delivereth thee from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
4 他 必 用 自 己 的 翎 毛 遮 蔽 你 ; 你 要 投 靠 在 他 的 翅 膀 底 下 ; 他 的 诚 实 是 大 小 的 盾 牌 。
With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler His truth.
5 你 必 不 怕 黑 夜 的 惊 骇 , 或 是 白 日 飞 的 箭 ,
Thou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,
6 也 不 怕 黑 夜 行 的 瘟 疫 , 或 是 午 间 灭 人 的 毒 病 。
Of pestilence in thick darkness that walketh, Of destruction that destroyeth at noon,
7 虽 有 千 人 仆 倒 在 你 旁 边 , 万 人 仆 倒 在 你 右 边 , 这 灾 却 不 得 临 近 你 。
There fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it cometh not nigh.
8 你 惟 亲 眼 观 看 , 见 恶 人 遭 报 。
But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,
9 耶 和 华 是 我 的 避 难 所 ; 你 已 将 至 高 者 当 你 的 居 所 ,
(For Thou, O Jehovah, my refuge,) The Most High thou madest thy habitation.
10 祸 患 必 不 临 到 你 , 灾 害 也 不 挨 近 你 的 帐 棚 。
Evil happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent,
11 因 他 要 为 你 吩 咐 他 的 使 者 , 在 你 行 的 一 切 道 路 上 保 护 你 。
For His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,
12 他 们 要 用 手 托 着 你 , 免 得 你 的 脚 碰 在 石 头 上 。
On the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot.
13 你 要 踹 在 狮 子 和 虺 蛇 的 身 上 , 践 踏 少 壮 狮 子 和 大 蛇 。
On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
14 神 说 : 因 为 他 专 心 爱 我 , 我 就 要 搭 救 他 ; 因 为 他 知 道 我 的 名 , 我 要 把 他 安 置 在 高 处 。
Because in Me he hath delighted, I also deliver him -- I set him on high, Because he hath known My name.
15 他 若 求 告 我 , 我 就 应 允 他 ; 他 在 急 难 中 , 我 要 与 他 同 在 ; 我 要 搭 救 他 , 使 他 尊 贵 。
He doth call Me, and I answer him, I with him in distress, I deliver him, and honour him.
16 我 要 使 他 足 享 长 寿 , 将 我 的 救 恩 显 明 给 他 。
With length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation!