詩 篇 135 ~ Psalm 135

picture

1 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 你 们 要 赞 美 耶 和 华 的 名 ! 耶 和 华 的 仆 人 站 在 耶 和 华 殿 中 ; 站 在 我 们 神 殿 院 中 的 , 你 们 要 赞 美 他 !

Praise ye Jah! Praise ye the name of Jehovah, Praise, ye servants of Jehovah,

2 a

Who are standing in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.

3 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 耶 和 华 本 为 善 ; 要 歌 颂 他 的 名 , 因 为 这 是 美 好 的 。

Praise ye Jah! for Jehovah good, Sing praise to His name, for pleasant.

4 和 华 拣 选 雅 各 归 自 己 , 拣 选 以 色 列 特 作 自 己 的 子 民 。

For Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure.

5 来 我 知 道 耶 和 华 为 大 , 也 知 道 我 们 的 主 超 乎 万 神 之 上 。

For I have known that great Jehovah, Yea, our Lord above all gods.

6 和 华 在 天 上 , 在 地 下 , 在 海 中 , 在 一 切 的 深 处 , 都 随 自 己 的 意 旨 而 行 。

All that Jehovah pleased He hath done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,

7 使 云 雾 从 地 极 上 腾 , 造 电 随 雨 而 闪 , 从 府 库 中 带 出 风 来 。

Causing vapours to ascend from the end of the earth, Lightnings for the rain He hath made, Bringing forth wind from His treasures.

8 将 埃 及 头 生 的 , 连 人 带 牲 畜 都 击 杀 了 。

Who smote the first-born of Egypt, From man unto beast.

9 及 啊 , 他 施 行 神 迹 奇 事 , 在 你 当 中 , 在 法 老 和 他 一 切 臣 仆 身 上 。

He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.

10 击 杀 许 多 的 民 , 又 杀 戮 大 能 的 王 ,

Who smote many nations, and slew strong kings,

11 是 亚 摩 利 王 西 宏 和 巴 珊 王 噩 , 并 迦 南 一 切 的 国 王 ,

Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.

12 他 们 的 地 赏 赐 他 的 百 姓 以 色 列 为 业 。

And He gave their land an inheritance, An inheritance to Israel His people,

13 和 华 啊 , 你 的 名 存 到 永 远 ! 耶 和 华 啊 , 你 可 记 念 的 名 存 到 万 代 !

O Jehovah, Thy name to the age, O Jehovah, Thy memorial to all generations.

14 和 华 要 为 他 的 百 姓 伸 冤 , 为 他 的 仆 人 後 悔 。

For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.

15 邦 的 偶 像 是 金 的 , 银 的 , 是 人 手 所 造 的 ;

The idols of the nations silver and gold, Work of the hands of man.

16 口 却 不 能 言 , 有 眼 却 不 能 看 ,

A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,

17 耳 却 不 能 听 , 口 中 也 没 有 气 息 。

Ears they have, and they give not ear, Nose -- there is no breath in their mouth!

18 他 的 要 和 他 一 样 , 凡 靠 他 的 也 要 如 此 。

Like them are their makers, Every one who is trusting in them.

19 色 列 家 啊 , 你 们 要 称 颂 耶 和 华 ! 亚 伦 家 啊 , 你 们 要 称 颂 耶 和 华 !

O house of Israel, bless ye Jehovah, O house of Aaron, bless ye Jehovah,

20 未 家 啊 , 你 们 要 称 颂 耶 和 华 ! 你 们 敬 畏 耶 和 华 的 , 要 称 颂 耶 和 华 !

O house of Levi, bless ye Jehovah, Those fearing Jehovah, bless ye Jehovah.

21 在 耶 路 撒 冷 的 , 耶 和 华 该 从 锡 安 受 称 颂 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !

Blessed Jehovah from Zion, Inhabiting Jerusalem -- praise ye Jah!