1 ¶ Praise doth rest in thee, O God, in Sion and unto thee shall the vow be performed.
To You belongs silence (the submissive wonder of reverence which bursts forth into praise) and praise is due and fitting to You, O God, in Zion; and to You shall the vow be performed.
2 O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
O You Who hear prayer, to You shall all flesh come.
3 W ords of iniquity overwhelmed me, but thou shalt purge away our rebellion.
Iniquities and much varied guilt prevail against me; as for our transgressions, You forgive and purge them away!
4 B lessed is the man whom thou dost choose and cause to approach unto thee that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house even of thy holy temple.
Blessed (happy, fortunate, to be envied) is the man whom You choose and cause to come near, that he may dwell in Your courts! We shall be satisfied with the goodness of Your house, Your holy temple.
5 W ith tremendous things in righteousness wilt thou answer us, O God of our saving health, who art the hope of all the ends of the earth and of those that are afar off upon the sea:
By fearful and glorious things do You answer us in righteousness (rightness and justice), O God of our salvation, You Who are the confidence and hope of all the ends of the earth and of those far off on the seas;
6 ¶ Thou art he who doth establish the mountains by thy strength, being girded with valour:
Who by might have founded the mountains, being girded with power,
7 H e who stills the noise of the seas, the noise of their waves and the tumult of the Gentiles.
Who still the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of the peoples,
8 T hey also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy wonders; thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
So that those who dwell in earth’s farthest parts are afraid of signs of Your presence. You make the places where morning and evening have birth to shout for joy.
9 T hou dost visit the earth, and when thou hast caused it to want, thou dost greatly enrich it with the river of God, which is full of water; thou dost prepare their grain, according to thy will.
You visit the earth and saturate it with water; You greatly enrich it; the river of God is full of water; You provide them with grain when You have so prepared the earth.
10 T hou dost water its rows abundantly; thou dost settle its furrows; thou dost make it soft with showers of rain; thou dost bless its sprouting.
You water the field’s furrows abundantly, You settle the ridges of it; You make the soil soft with showers, blessing the sprouting of its vegetation.
11 T hou dost crown the year with thy goodness, and thy clouds distill fatness.
You crown the year with Your bounty and goodness, and the tracks of Your drip with fatness.
12 T hey fall upon the habitations of the wilderness; and the hills gird themselves with happiness.
The pastures in the uncultivated country drip, and the hills gird themselves with joy.
13 T he plains clothe themselves with sheep, and the valleys cover themselves with grain; they give shouts of triumph, they even sing.
The meadows are clothed with flocks, the valleys also are covered with grain; they shout for joy and sing together.