1 ¶ And the LORD spoke unto Moses, saying,
And the Lord said to Moses,
2 T his shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest.
This shall be the law of the leper on the day when he is to be pronounced clean: he shall be brought to the priest;
3 A nd the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look and seeing that the plague of leprosy is healed in the leper,
The priest shall go out of the camp; and shall examine him, and if the disease is healed in the leper,
4 t he priest shall command to take for the one that is to be purified two birds, alive and clean, and cedar wood and scarlet and hyssop;
Then the priest shall command to take for him who is to be cleansed two living clean birds and cedar wood and scarlet and hyssop.
5 a nd the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel upon living water;
And the priest shall command to kill one of the birds in an earthen vessel over fresh, running water.
6 t hen he shall take the living bird and the cedar wood, and the scarlet and the hyssop and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the living water;
As for the living bird, he shall take it, the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird killed over the running water;
7 a nd he shall sprinkle upon the one that is to be purified from the leprosy seven times and shall pronounce him clean and shall let the living bird loose into the open field.
And he shall sprinkle on him who is to be cleansed from the leprosy seven times and shall pronounce him clean, and shall let go the living bird into the open field.
8 A nd he that is to be purified shall wash his clothes and shave off all his hair and wash himself with water, and he shall be clean; and after that he shall come into the camp and shall dwell outside of his tent seven days.
He who is to be cleansed shall wash his clothes, shave off all his hair, and bathe himself in water; and he shall be clean. After that he shall come into the camp, but stay outside his tent seven days.
9 B ut it shall be that on the seventh day he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows; finally he shall shave off all his hair, and he shall wash his clothes; also he shall wash his flesh in water, and he shall be clean.
But on the seventh day he shall shave all his hair off his head, his beard, his eyebrows, and his; and he shall wash his clothes and bathe his body in water, and be clean.
10 ¶ And on the eighth day he shall take two he lambs without blemish and one ewe lamb of the first year without blemish and three tenth deals of fine flour for a present, mingled with oil, and one log of oil.
On the eighth day he shall take two he-lambs without blemish and one ewe lamb a year old without blemish, and three-tenths of an ephah of fine flour for a cereal offering, mixed with oil, and one log of oil.
11 A nd the priest that purifies him shall present the one that is to be made clean with those things, before the LORD at the door of the tabernacle of the testimony;
And the priest who cleanses him shall set the man who is to be cleansed and these things before the Lord at the door of the Tent of Meeting;
12 a nd the priest shall take one he lamb and offer him for expiation of the guilt, with the log of oil, and wave them for a waved offering before the LORD.
The priest shall take one of the male lambs and offer it for a guilt or trespass offering, and the log of oil, and wave them for a wave offering before the Lord.
13 A nd he shall slay the lamb in the place where they kill the sin and the burnt offering, in the place of the sanctuary, for that offered as sin is the priest’s, together with that offered as guilt; it is most holy.
He shall kill the lamb in the place where they kill the sin offering and the burnt offering, in the sacred place; for as the sin offering is the priest’s, so is the guilt or trespass offering; it is most holy;
14 A nd the priest shall take some of the blood of the expiation for the guilt, and the priest shall put it upon the tip of the right ear of the one that is to be purified and upon the thumb of his right hand and upon the great toe of his right foot.
And the priest shall take some of the blood of the guilt or trespass offering and put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.
15 L ikewise the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand;
And the priest shall take some of the log of oil and pour it into the palm of his own left hand;
16 a nd the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the LORD.
And the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand and shall sprinkle some of the oil with his finger seven times before the Lord;
17 A nd of that which is left of the oil that is in his hand shall the priest put upon the tip of the right ear of the one that is to be purified and upon the thumb of his right hand and upon the great toe of his right foot, upon the blood of the expiation for the guilt;
And of the rest of the oil that is in his hand shall the priest put some on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, on the blood of the guilt or trespass offering.
18 a nd that which is left of the oil that is in the priest’s hand, he shall pour upon the head of the one that is to be purified; and thus shall the priest reconcile him before the LORD.
And the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall pour upon the head of him who is to be cleansed and make atonement for him before the Lord.
19 A nd the priest shall offer the sin and reconcile the one that is to be purified from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering.
And the priest shall offer the sin offering and make atonement for him who is to be cleansed from his uncleanness, and afterward kill the burnt offering.
20 A nd the priest shall cause the burnt offering and the present to be lifted upon the altar, and thus shall the priest reconcile him, and he shall be clean.
And the priest shall offer the burnt offering and the cereal offering on the altar; and he shall make atonement for him, and he shall be clean.
21 ¶ But if he is poor, and cannot get so much; then he shall take one lamb for expiation of the guilt to be waved, to reconcile himself, and one tenth deal of fine flour mingled with oil for a present, and a log of oil;
If the cleansed leper is poor and cannot afford so much, he shall take one lamb for a guilt or trespass offering to be waved to make atonement for him, and one tenth of an ephah of fine flour mixed with oil for a cereal offering, and a log of oil,
22 a nd two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be as the sin, and the other as a burnt offering.
And two turtledoves or two young pigeons, such as he can afford, one for a sin offering, the other for a burnt offering.
23 A nd he shall bring these things on the eighth day of his purification unto the priest, unto the door of the tabernacle of the testimony, before the LORD.
He shall bring them on the eighth day for his cleansing to the priest at the door of the Tent of Meeting, before the Lord.
24 A nd the priest shall take the lamb of the expiation of the guilt, and the log of oil, and the priest shall wave them for a waved offering before the LORD;
And the priest shall take the lamb of the guilt or trespass offering, and the log of oil, and shall wave them for a wave offering before the Lord.
25 t hen he shall kill the lamb of the expiation of the guilt, and the priest shall take some of the blood of the expiation of the guilt and put it upon the tip of the right ear of the one that is to be purified and upon the thumb of his right hand and upon the great toe of his right foot.
And he shall kill the lamb of the guilt or trespass offering, and the priest shall take some of the blood of the offering and put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.
26 A nd the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand,
And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand,
27 a nd the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD.
And shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the Lord.
28 T he priest shall also put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of the one that is to be purified and upon the thumb of his right hand and upon the great toe of his right foot in the place of the blood of the expiation for the guilt.
The priest shall put some of the oil in his hand on the tip of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, on the places where he has put the blood of the guilt offering.
29 A nd what is left of the oil that is in the priest’s hand he shall put upon the head of the one that is to be purified, to reconcile him before the LORD.
The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement for him before the Lord.
30 L ikewise he shall offer one of the turtledoves or of the young pigeons, such as he can get,
And he shall offer one of the turtledoves or of the young pigeons, such as he is able to get,
31 o ne of such as he is able to get as sin, and the other for a burnt offering, with the present; and thus shall the priest reconcile the one that is to be purified before the LORD.
As he can afford, one for a sin offering and the other for a burnt offering, together with the cereal offering; and the priest shall make atonement for him who is to be cleansed before the Lord.
32 T his is the law of the one who has had the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which is prescribed for his purification.
This is the law of him in whom is the plague of leprosy, who is not able to get what is required for his cleansing.
33 ¶ And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying,
And the Lord said to Moses and Aaron,
34 W hen ye are entered into the land of Canaan, which I give to you in possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession,
When you have come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the disease of leprosy in a house of the land of your possession,
35 t he one that owns the house shall come and tell the priest, saying, Something like unto a plague has appeared in my house.
Then he who owns the house shall come and tell the priest, It seems to me there is some sort of disease in my house.
36 T hen the priest shall command that they empty the house before the priest goes into it to see the plague so that all that is in the house is not contaminated; and afterward the priest shall go in to recognize the house.
Then the priest shall command that they empty the house before goes in to examine the disease, so that all that is in the house may not be declared unclean; afterward shall go in to see the house.
37 A nd he shall look on the plague, and if the plague is seen in the walls of the house with hollow streaks, greenish or reddish, which appear to be lower than the wall,
He shall examine the disease, and if it is in the walls of the house with depressed spots of dark green or dark red appearing beneath the wall,
38 t he priest shall go out of the house to the door of the house and shut up the house seven days.
Then the priest shall go out of the door and shut up the house seven days.
39 A nd the priest shall come again the seventh day and shall look; and if the plague has spread in the walls of the house,
The priest shall come again on the seventh day and shall look; and if the disease has spread in the walls of the house,
40 t hen the priest shall command that they remove the stones in which the plague is, and they shall cast them outside the city into an unclean place;
He shall command that they take out the diseased stones and cast them into an unclean place outside the city.
41 A nd he shall cause the house to be scraped within round about, and they shall pour out the dust that they scrape off outside the city into an unclean place;
He shall cause the house to be scraped within round about and the plaster or mortar that is scraped off to be emptied out in an unclean place outside the city.
42 a nd they shall take other stones and put them in the place of the stones that were removed; and he shall take other mortar and shall plaster the house.
And they shall put other stones in the place of those stones, and he shall plaster the house with fresh mortar.
43 A nd if the plague comes again and breaks out in the house after he has taken away the stones and after he has scraped the house and after it is plastered,
If the disease returns, breaking out in the house after he has removed the stones and has scraped and plastered the house,
44 t hen the priest shall come in and look; and if the plague appears to have spread in the house, it is a fretting leprosy in the house; it is unclean.
Then the priest shall come and look, and if the disease is spreading in the house, it is a rotting or corroding leprosy in the house; it is unclean.
45 T hen he shall break down the house, its stones, and its timbers, and all the mortar of the house; and he shall carry them forth out of the city into an unclean place.
He shall tear down the house—its stones and its timber and all the plaster or mortar of the house—and shall carry them forth out of the city to an unclean place.
46 M oreover he that enters into the house all the while that it is shut up shall be unclean until the evening.
Moreover, he who enters the house during the whole time that it is shut up shall be unclean until the evening.
47 A nd he that sleeps in the house shall wash his clothes, and he that eats in the house shall wash his clothes.
And he who lies down or eats in the house shall wash his clothes.
48 B ut if the priest shall come in and look upon it, and see that the plague has not spread in the house after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean because the plague is healed.
But if the priest inspects it and the disease has not spread after the house was plastered, he shall pronounce the house clean, because the disease is healed.
49 T hen to remove the sin from the house he shall take two birds and cedar wood and scarlet and hyssop,
He shall take to cleanse the house two birds, cedar wood, scarlet, and hyssop;
50 a nd he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over living water,
And he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water,
51 a nd he shall take the cedar wood and the hyssop and the scarlet and the living bird and dip them all in the blood of the slain bird and in the living water and sprinkle the house seven times.
And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird and in the running water, and sprinkle the house seven times.
52 A nd he shall remove the sin from the house with the blood of the bird and with the living water and with the living bird and with the cedar wood and with the hyssop and with the scarlet.
And he shall cleanse the house with the blood of the bird, the running water, the living bird, the cedar wood, the hyssop, and the scarlet.
53 T hen he shall let go the living bird out of the city into the open fields; and thus shall he reconcile the house, and it shall be clean.
But he shall let the living bird go out of the city into the open field; so he shall make atonement for the house, and it shall be clean.
54 ¶ This is the law for all manner of plague of leprosy and scall
This is the law for all kinds of leprous diseases, and mangelike conditions,
55 a nd for the leprosy of a garment and of a house
For the leprosy of a garment or of a house,
56 a nd for a rising and for a scab and for a bright spot,
And for a swelling or an eruption or a scab or a bright spot,
57 t o teach when it is unclean and when it is clean: this is the law of leprosy.
To teach when it is unclean and when it is clean. This is the law of leprosy.