Exodus 14 ~ Exodus 14

picture

1 And the LORD spoke unto Moses, saying,

And the Lord said to Moses,

2 S peak unto the sons of Israel that they turn and set up their camp before Pihahiroth between Migdol and the sea over against Baalzephon; before it shall ye set up camp by the sea.

Tell the Israelites to turn back and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the Sea, before Baal-zephon. You shall encamp opposite it by the sea.

3 F or Pharaoh will say of the sons of Israel, They are entangled in the land; the wilderness has shut them in.

For Pharaoh will say of the Israelites, They are entangled in the land; the wilderness has shut them in.

4 A nd I will harden Pharaoh’s heart that he shall follow after them; and I will be glorified in Pharaoh and in all his host; and the Egyptians shall know that I am the LORD. And they did so.

I will harden (make stubborn, strong) Pharaoh’s heart, that he will pursue them, and I will gain honor and glory over Pharaoh and all his host, and the Egyptians shall know that I am the Lord. And they did so.

5 A nd it was told the king of Egypt how the people fled; and the heart of Pharaoh and of his slaves was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?

It was told the king of Egypt that the people had fled; and the heart of Pharaoh and of his servants was changed toward the people, and they said, What is this we have done? We have let Israel go from serving us!

6 A nd he made ready his chariot and took his people with him;

And he made ready his chariots and took his army,

7 a nd he took six hundred chosen chariots and all the chariots of Egypt and the captains over them.

And took 600 chosen chariots and all the other chariots of Egypt, with officers over all of them.

8 A nd the LORD hardened the heart of Pharaoh, king of Egypt, and he pursued after the sons of Israel, but the sons of Israel had already left with great power.

The Lord made hard and strong the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued the Israelites, for left proudly and defiantly.

9 T he Egyptians, nevertheless, pursued after them with all the horses and chariots of Pharaoh, his horsemen, and all his army, and overtook them setting up camp by the sea beside Pihahiroth before Baalzephon.

The Egyptians pursued them, all the horses and chariots of Pharaoh and his horsemen and his army, and overtook them encamped at the Sea by Pi-hahiroth, in front of Baal-zephon.

10 And when Pharaoh drew near, the sons of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they feared greatly, and the sons of Israel cried out unto the LORD.

When Pharaoh drew near, the Israelites looked up, and behold, the Egyptians were marching after them; and the Israelites were exceedingly frightened and cried out to the Lord.

11 A nd they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? Why hast thou dealt thus with us, to bring us forth out of Egypt?

And they said to Moses, Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way and brought us out of Egypt?

12 I s this not what we told thee in Egypt, saying, Let us alone that we may serve the Egyptians? For it would have been better for us to serve the Egyptians than that we should die in the wilderness.

Did we not tell you in Egypt, Let us alone; let us serve the Egyptians? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.

13 A nd Moses said unto the people, Fear ye not, stand still and see the saving health of the LORD, which he will bestow on you today; for the Egyptians whom ye have seen today, ye shall never see them again for ever.

Moses told the people, Fear not; stand still (firm, confident, undismayed) and see the salvation of the Lord which He will work for you today. For the Egyptians you have seen today you shall never see again.

14 T he LORD shall fight for you, and ye shall be still.

The Lord will fight for you, and you shall hold your peace and remain at rest.

15 Then the LORD said unto Moses, Why criest thou unto me? Speak unto the sons of Israel that they go forward:

The Lord said to Moses, Why do you cry to Me? Tell the people of Israel to go forward!

16 A nd lift up thy rod and stretch out thy hand over the sea and divide it; and the sons of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.

Lift up your rod and stretch out your hand over the sea and divide it, and the Israelites shall go on dry ground through the midst of the sea.

17 A nd behold, I will harden the hearts of the Egyptians that they shall follow them: and I will be glorified in Pharaoh and in all his host, in his chariots, and in his horsemen.

And I, behold, I will harden (make stubborn and strong) the hearts of the Egyptians, and they shall go after them; and I will gain honor over Pharaoh and all his host, his chariots, and horsemen.

18 A nd the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have glorified myself in Pharaoh, in his chariots, and in his horsemen.

The Egyptians shall know and realize that I am the Lord when I have gained honor and glory over Pharaoh, his chariots, and his horsemen.

19 A nd the angel of God, who went before the camp of Israel, removed and went behind them; and likewise the pillar of cloud went from before their face and stood behind them.

And the Angel of God Who went before the host of Israel moved and went behind them; and the pillar of the cloud went from before them and stood behind them,

20 A nd it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and it was a cloud and darkness to them, but it lit up the night unto Israel; and all that night the one side never came near the other.

Coming between the host of Egypt and the host of Israel. It was a cloud and darkness to the Egyptians, but it gave light by night to the Israelites; and the one host did not come near the other all night.

21 And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night and made the sea dry land, and the waters were divided.

Then Moses stretched out his hand over the sea, and the Lord caused the sea to go back by a strong east wind all that night and made the sea dry land; and the waters were divided.

22 T hen the sons of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground; and the waters were a wall unto them on their right hand and on their left.

And the Israelites went into the midst of the sea on dry ground, the waters being a wall to them on their right hand and on their left.

23 A nd the Egyptians pursued and went in after them to the midst of the sea, even all Pharaoh’s horses, his chariots, and his horsemen.

The Egyptians pursued and went in after them into the midst of the sea, even all Pharaoh’s horses, his chariots, and his horsemen.

24 A nd it came to pass that in the morning watch the LORD looked at the camp of the Egyptians in the pillar of fire and of cloud and troubled the camp of the Egyptians

And in the morning watch the Lord through the pillar of fire and cloud looked down on the host of the Egyptians and discomfited,

25 a nd took off their chariot wheels and overturned them grievously, so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fights for them against the Egyptians.

And bound (clogged, took off) their chariot wheels, making them drive heavily; and the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel, for the Lord fights for them against the Egyptians!

26 A nd the LORD said unto Moses, Stretch out thy hand over the sea that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.

Then the Lord said to Moses, Stretch out your hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots and horsemen.

27 A nd Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned in its strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it; and the LORD overthrew the Egyptians in the midst of the sea.

So Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to its strength and normal flow when the morning appeared; and the Egyptians fled into it; and the Lord overthrew the Egyptians and shook them off into the midst of the sea.

28 A nd the waters returned, and covered the chariots and the horsemen and all the host of Pharaoh that came into the sea after them; there remained not so much as one of them.

The waters returned and covered the chariots, the horsemen, and all the host of Pharaoh that pursued them; not even one of them remained.

29 B ut the sons of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand and on their left.

But the Israelites walked on dry ground in the midst of the sea, the waters being a wall to them on their right hand and on their left.

30 T hus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.

Thus the Lord saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead upon the seashore.

31 A nd Israel saw that great work which the LORD did against the Egyptians; and the people feared the LORD and believed the LORD and his slave Moses.

And Israel saw that great work which the Lord did against the Egyptians, and the people feared the Lord and trusted in (relied on, remained steadfast to) the Lord and to His servant Moses.