1 ¶ And it came to pass after this that David enquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And the LORD said unto him, Go up. And David said, Where shall I go up? And he said, Unto Hebron.
After this, David inquired of the Lord, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And the Lord said to him, Go up. David said, To which shall I go up? And He said, To Hebron.
2 S o David went up there with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail, who had been the wife of Nabal of Carmel.
So David went up there with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess and Abigail, the widow of Nabal of Carmel.
3 A nd David brought up his men that were with him, each one with his household, and they dwelt in the cities of Hebron.
And David brought up his men who were with him, each one with his household, and they dwelt in the towns of Hebron.
4 A nd the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, The men of Jabeshgilead buried Saul.
And the men of Judah came and there they anointed David king over the house of Judah. They told David, The men of Jabesh-gilead buried Saul.
5 A nd David sent messengers unto the men of Jabeshgilead and said unto them, Blessed shall ye be of the LORD that ye have showed this mercy unto your lord, even unto Saul and have buried him.
And David sent messengers to the men of Jabesh-gilead, saying, May the Lord bless you because you showed kindness and loyalty to Saul your king and buried him.
6 A nd now the LORD show mercy and truth unto you; and I also will requite you this kindness because ye have done this thing.
And now may the Lord show loving-kindness and faithfulness to you. I also will do well by you because you have done this.
7 T herefore, now let your hands be strengthened and be ye valiant; for your master Saul is dead, and also the house of Judah have anointed me king over them.
So now, let your hands be strengthened and be valiant, for your master Saul is dead, and the house of Judah has anointed me king over them.
8 ¶ But Abner, the son of Ner, captain of Saul’s host, took Ishbosheth, the son of Saul, and brought him over to Mahanaim
Now Abner son of Ner, commander of Saul’s army, took Ish-bosheth son of Saul and brought him over to Mahanaim.
9 a nd made him king over Gilead and over the Ashurites and over Jezreel and over Ephraim and over Benjamin and over all Israel.
And he made him king over Gilead, the Ashurites, Jezreel, Ephraim, Benjamin, and all Israel.
10 I shbosheth, Saul’s son, was forty years old when he began to reign over Israel and reigned two years. Only the house of Judah followed David.
Ish-bosheth, Saul’s son, was forty years old when he began his two-year reign over Israel. But the house of Judah followed David.
11 A nd the number of days that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
And David was king in Hebron over the house of Judah for seven years and six months.
12 A nd Abner, the son of Ner, and the slaves of Ishbosheth, the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon.
And Abner son of Ner and the servants of Ish-bosheth son of Saul went out from Mahanaim to Gibeon.
13 A nd Joab, the son of Zeruiah, and the slaves of David went out and met them by the pool of Gibeon, and when they met, the one group was on the one side of the pool and the other on the other side of the pool.
Joab son of Zeruiah and the servants of David went out also; and the two groups met by the pool of Gibeon, seating themselves with one group on either side of the pool.
14 A nd Abner said to Joab, Let the young men now arise and sport before us. And Joab said, Let them arise.
And Abner said to Joab, Let the young men now arise and have a contest before us. And Joab said, Let them arise.
15 T hen there arose and went over by number twelve of Benjamin, who pertained to Ishbosheth, the son of Saul, and twelve of the slaves of David.
Then there arose and went over by number—twelve of Benjamin who were with Ish-bosheth son of Saul, and twelve of the servants of David.
16 A nd each one caught his fellow by the head and thrust his sword in his fellow’s side; so they fell down together; therefore, that place was called Helkathhazzurim, which is in Gibeon.
And each caught his opponent by the head and thrust his sword into his side; so they all fell together. Therefore that place was called the Field of Sharp Knives, which is at Gibeon.
17 A nd there was a very severe battle that day where Abner and the men of Israel were overcome before the slaves of David.
A very fierce battle followed, and Abner and the men of Israel were beaten before the servants of David.
18 ¶ And the three sons of Zeruiah were there, Joab and Abishai and Asahel, and Asahel was as light of foot as a wild roe.
Three sons of Zeruiah were there: Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was as light of foot as a wild roe or antelope.
19 A nd Asahel pursued after Abner, and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.
Asahel pursued Abner, and as he ran he turned not to the right hand or to the left from following Abner.
20 T hen Abner looked behind him and said, Art thou Asahel? And he answered, Yes.
Then Abner looked behind him and said, Are you Asahel? He answered, I am.
21 T hen Abner said to him, Turn aside to thy right hand or to thy left and lay hold on one of the young men and take his spoil. But Asahel would not turn aside from following after him.
Abner said to him, Turn aside to your right or left, and seize one of the young men and take his armor. But Asahel would not turn aside from following him.
22 A nd Abner said again to Asahel, Turn aside from following me; why should I smite thee to the ground? How then should I hold up my face to Joab, thy brother?
And Abner said again to Asahel, Turn aside from following me. Why should I strike you to the ground? How then should I be able to face Joab your brother?
23 H owbeit he refused to turn aside; therefore, Abner with the butt end of the spear smote him under the fifth rib that the spear came out behind him, and he fell down there and died in the same place. And it came to pass that as many as came to the place where Asahel fell down and died, stood still.
Asahel refused to turn aside; so Abner with the rear end of his spear smote him through the abdomen, and he fell and died where he fell. And all who came to the place where Asahel fell and died stood still.
24 B ut Joab and Abishai pursued after Abner, and the sun went down when they were come to the hill of Ammah that lies before Giah by the way of the wilderness of Gibeon.
But Joab and Abishai pursued Abner; the sun was going down as they came to the hill of Ammah, before Giah on the way to the wilderness of Gibeon.
25 ¶ And the sons of Benjamin gathered themselves together in one troop with Abner and stood on the top of a hill.
And the Benjamites gathered together behind Abner and became one troop and took their stand on the top of a hill.
26 T hen Abner called to Joab and said, Shall the sword devour for ever? Dost thou not know that it will be bitterness in the latter end? How long shall it be then before thou bid the people to return from following their brethren?
Then Abner called to Joab, Shall the sword devour forever? Do you not know that bitterness will be the result? How long will it be then before you bid the people to stop pursuing their brethren?
27 A nd Joab replied, As God lives, if thou had not spoken, surely from this morning the people would have left off from following their brothers.
Joab said, As God lives, if you had not spoken, surely the men would have stopped pursuing their brethren in the morning.
28 S o Joab blew the shofar, and all the people stood still and no longer pursued after Israel, neither did they fight any more.
So Joab blew a trumpet, and all the people stood still and pursued Israel no more, nor did they fight any more.
29 A nd Abner and his men walked all that night through the plain, and passing the Jordan, they went through all Bithron, and they came to Mahanaim.
Abner and his men went all night through the Arabah, crossed the Jordan, and went through the whole Bithron and came to Mahanaim.
30 J oab also returned from following Abner, and when he had gathered all the people together, there lacked of David’s slaves nineteen men and Asahel.
Joab returned from pursuing Abner, and when he had gathered all the people together, there were missing of David’s servants nineteen men besides Asahel.
31 B ut the slaves of David had smitten of Benjamin and of Abner’s men, so that three hundred and sixty men died.
But the servants of David had slain of Benjamin 360 of Abner’s men.
32 A nd they took up Asahel and buried him in the sepulchre of his father, which was in Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at the break of day.
And they took up Asahel and buried him in the tomb of his father at Bethlehem. And Joab and his men walked all night and came to Hebron at daybreak.