Mark 1 ~ Mark 1

picture

1 B eginning of the glad tidings of Jesus Christ, Son of God;

The beginning of the good news (the Gospel) of Jesus Christ, the Son of God.

2 a s it is written in the prophet, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way.

Just as it is written in the prophet Isaiah: Behold, I send My messenger before Your face, who will make ready Your way—

3 V oice of one crying in the wilderness, Prepare the way of Lord, make his paths straight.

A voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of the Lord, make His beaten tracks straight (level and passable)!

4 T here came John baptising in the wilderness, and preaching baptism of repentance for remission of sins.

John the Baptist appeared in the wilderness (desert), preaching a baptism '> obligating] repentance ( a change of one’s mind for the better, heartily amending one’s ways, with abhorrence of his past sins) in order to obtain forgiveness of and release from sins.

5 A nd there went out to him all the district of Judaea, and all they of Jerusalem, and were baptised by him in the river Jordan, confessing their sins.

And there kept going out to him all the country of Judea and all the inhabitants of Jerusalem; and they were baptized by him in the river Jordan, as they were confessing their sins.

6 A nd John was clothed in camel's hair, and a leathern girdle about his loins, and ate locusts and wild honey.

And John wore clothing woven of camel’s hair and had a leather girdle around his loins and ate locusts and wild honey.

7 A nd he preached, saying, There comes he that is mightier than I after me, the thong of whose sandals I am not fit to stoop down and unloose.

And he preached, saying, After me comes He Who is stronger (more powerful and more valiant) than I, the strap of Whose sandals I am not worthy or fit to stoop down and unloose.

8 I indeed have baptised you with water, but he shall baptise you with Holy Spirit.

I have baptized you with water, but He will baptize you with the Holy Spirit.

9 A nd it came to pass in those days Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptised by John at the Jordan.

In those days Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan.

10 A nd straightway going up from the water, he saw the heavens parting asunder, and the Spirit, as a dove, descending upon him.

And when He came up out of the water, at once he saw the heavens torn open and the Spirit like a dove coming down '> to enter] into Him.

11 A nd there came a voice out of the heavens: Thou art my beloved Son, in thee I have found my delight.

And there came a voice out from within heaven, You are My Beloved Son; in You I am well pleased.

12 A nd immediately the Spirit drives him out into the wilderness.

Immediately the Spirit drove Him out into the wilderness (desert),

13 A nd he was in the wilderness forty days tempted by Satan, and was with the wild beasts; and the angels ministered to him.

And He stayed in the wilderness (desert) forty days, being tempted by Satan; and He was with the wild beasts, and the angels ministered to Him.

14 B ut after John was delivered up, Jesus came into Galilee preaching the glad tidings of the kingdom of God,

Now after John was arrested and put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the good news (the Gospel) of the kingdom of God,

15 a nd saying, The time is fulfilled and the kingdom of God has drawn nigh; repent and believe in the glad tidings.

And saying, The time is fulfilled (completed), and the kingdom of God is at hand; repent ( have a change of mind which issues in regret for past sins and in change of conduct for the better) and believe (trust in, rely on, and adhere to) the good news (the Gospel).

16 A nd walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, brother, casting out a net in the sea, for they were fishers.

And passing along the shore of the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea, for they were fishermen.

17 A nd Jesus said to them, Come after me, and I will make you become fishers of men;

And Jesus said to them, Come after Me and be My disciples, and I will make you to become fishers of men.

18 a nd straightway leaving their trawl-nets they followed him.

And at once they left their nets and '> yielding up all claim to them] followed Him '> joining Him as disciples and siding with His party].

19 A nd going on thence a little, he saw James the of Zebedee, and John his brother, and these in the ship repairing the trawl-nets;

He went on a little farther and saw James the son of Zebedee, and John his brother, who were in boat putting their nets in order.

20 a nd straightway he called them; and leaving their father Zebedee in the ship with the hired servants, they went away after him.

And immediately He called out to them, and '> abandoning all mutual claims] they left their father Zebedee in the boat with the hired men and went off after Him '> to be His disciples, side with His party, and follow Him].

21 A nd they go into Capernaum. And straightway on the sabbath he entered into the synagogue and taught.

And they entered into Capernaum, and immediately on the Sabbath He went into the synagogue and began to teach.

22 A nd they were astonished at his doctrine, for he taught them as having authority, and not as the scribes.

And they were completely astonished at His teaching, for He was teaching as One Who possessed authority, and not as the scribes.

23 A nd there was in their synagogue a man by an unclean spirit, and he cried out

Just at that time there was in their synagogue a man of an unclean spirit; and now he raised a deep and terrible cry from the depths of his throat, saying,

24 s aying, Eh! what have we to do with thee, Jesus, Nazarene? Art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the holy one of God.

What have You to do with us, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!

25 A nd Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace and come out of him.

And Jesus rebuked him, saying, Hush up (be muzzled, gagged), and come out of him!

26 A nd the unclean spirit, having torn him, and uttered a cry with a loud voice, came out of him.

And the unclean spirit, throwing the man into convulsions and screeching with a loud voice, came out of him.

27 A nd all were amazed, so that they questioned together among themselves, saying, What is this? what new doctrine is this? for with authority he commands even the unclean spirits, and they obey him.

And they were all so amazed and almost terrified that they kept questioning and demanding one of another, saying, What is this? What new (fresh) teaching! With authority He gives orders even to the unclean spirits and they obey Him!

28 A nd his fame went out straightway into the whole region of Galilee around.

And immediately rumors concerning Him spread throughout all the region surrounding Galilee.

29 A nd straightway going out of the synagogue, they came with James and John into the house of Simon and Andrew.

And at once He left the synagogue and went into the house of Simon and Andrew, accompanied by James and John.

30 A nd the mother-in-law of Simon lay in a fever. And straightway they speak to him about her.

Now Simon’s mother-in-law had for some time been lying sick with a fever, and at once they told Him about her.

31 A nd he went up to and raised her up, having taken her by the hand, and straightway the fever left her, and she served them.

And He went up to her and took her by the hand and raised her up; and the fever left her, and she began to wait on them.

32 B ut evening being come, when the sun had gone down, they brought to him all that were suffering, and those possessed by demons;

Now when it was evening, after the sun had set, they brought to Him all who were sick and those under the power of demons,

33 a nd the whole city was gathered together at the door.

Until the whole town was gathered together about the door.

34 A nd he healed many suffering from various diseases; and he cast out many demons, and did not suffer the demons to speak because they knew him.

And He cured many who were afflicted with various diseases; and He drove out many demons, but would not allow the demons to talk because they knew Him '> intuitively].

35 A nd rising in the morning long before day, he went out and went away into a desert place, and there prayed.

And in the morning, long before daylight, He got up and went out to a deserted place, and there He prayed.

36 A nd Simon and those with him went after him:

And Simon and those who were with him followed Him '> pursuing Him eagerly and hunting Him out],

37 a nd having found him, they say to him, All seek thee.

And they found Him and said to Him, Everybody is looking for You.

38 A nd he says to them, Let us go elsewhere into the neighbouring country towns, that I may preach there also, for for this purpose am I come forth.

And He said to them, Let us be going on into the neighboring country towns, that I may preach there also; for that is why I came out.

39 A nd he was preaching in their synagogues in the whole of Galilee, and casting out demons.

He went throughout the whole of Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons.

40 A nd there comes to him a leper, beseeching him, and falling on his knees to him, and saying to him, If thou wilt thou canst cleanse me.

And a leper came to Him, begging Him on his knees and saying to Him, If You are willing, You are able to make me clean.

41 B ut Jesus, moved with compassion, having stretched out his hand, touched him, and says to him, I will, be thou cleansed.

And being moved with pity and sympathy, Jesus reached out His hand and touched him, and said to him, I am willing; be made clean!

42 A nd as he spoke straightway the leprosy left him, and he was cleansed.

And at once the leprosy left him and he was made clean.

43 A nd having sharply charged him, he straightway sent him away,

And Jesus charged him sternly (sharply and threateningly, and with earnest admonition) and sent him away at once,

44 a nd says to him, See thou say nothing to any one, but go, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing what Moses ordained, for a testimony to them.

And said to him, See that you tell nothing to anyone; but begone, show yourself to the priest, and offer for your purification what Moses commanded, as a proof (an evidence and witness) to the people.

45 B ut he, having gone forth, began to proclaim much, and to spread the matter abroad, so that he could no longer enter openly into the city, but was without in desert places, and they came to him from every side.

But he went out and began to talk so freely about it and blaze abroad the news that could no longer openly go into a town but was outside in desert places. But the people kept on coming to Him from all sides and every quarter.