Hosea 12 ~ Hosea 12

picture

1 E phraim feedeth on wind, and pursueth after the east wind: all day long he multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.

Ephraim herds and feeds on the wind and pursues the east wind; every day he increases lies and violence, and a covenant is made with Assyria and oil is carried to Egypt.

2 J ehovah hath also a controversy with Judah, and he will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.

The Lord has also a controversy (a pleading contention) with Judah, and will punish Jacob by visiting upon him according to his ways; according to his doings will He recompense him.

3 H e took his brother by the heel in the womb, and in his strength he wrestled with God.

He took his brother by the heel in womb, and in the strength he contended and had power with God.

4 Y ea, he wrestled with the Angel, and prevailed; he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spoke with us,

Yes, he had power over the Angel and prevailed; he wept and sought His favor. He met Him in Bethel, and there spoke with us—

5 even Jehovah, the God of hosts,—Jehovah is his memorial.

Even the Lord the God of hosts, the name of Him is the Lord.

6 A nd thou, return unto thy God: keep loving-kindness and judgment, and wait on thy God continually.

Therefore return to your God! Hold fast to love and mercy, to righteousness and justice, and wait for your God continually!

7 a merchant, balances of deceit are in his hand; he loveth to oppress.

Canaan is a trader; the balances of deceit are in his hand; he loves to oppress and defraud.

8 A nd Ephraim saith, Nevertheless I am become rich, I have found me out substance; in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.

Ephraim has said, Ah, but I have become rich; I have gained for myself wealth. All my profits shall bring on me no iniquity that would be sin.

9 B ut I Jehovah thy God from the land of Egypt will again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.

But I am the Lord your God from the land of Egypt will yet make you to dwell in tents, as in the days of the appointed and solemn Feast.

10 A nd I have spoken to the prophets, and I have multiplied visions, and by means of the prophets have I used similitudes.

I have also spoken to the prophets, and I have multiplied visions and through parables acted out by the prophets.

11 I f Gilead is iniquity, surely they are but vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.

If Gilead is given over to idolatry, they shall come to nought and be mere waste; if they sacrificing bullocks in Gilgal, their altars shall be like heaps in the furrows of the fields.

12 A nd Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept.

Jacob fled into the open country of Aram or Padan-aram, and Israel served for a wife, and for a wife he herded sheep.

13 A nd by a prophet Jehovah brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.

And by a prophet the Lord brought Israel out of Egypt, and by a prophet was preserved.

14 E phraim provoked to anger most bitterly; and his Lord shall leave his blood upon him, and recompense unto him his reproach.

Ephraim has provoked most bitter anger; therefore shall his blood be left upon him, and his disgrace and reproach shall his Lord return upon him.