1 A nd the Philistines took the ark of God, and brought it from Eben-ezer to Ashdod.
The Philistines brought the ark of God from Ebenezer to Ashdod.
2 A nd the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
They took the ark of God into the house of Dagon and set it beside Dagon.
3 A nd when they of Ashdod arose early the next day, behold, Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of Jehovah. And they took Dagon, and set him in his place again.
When they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon had fallen upon his face on the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and set him in his place again.
4 A nd when they arose early the next morning, behold, Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of Jehovah; and the head of Dagon and both the palms of his hands were cut off upon the threshold; only the fish-stump was left to him.
But when they arose early the next morning, behold, Dagon had again fallen on his face on the ground before the ark of the Lord, and head and both the palms of his hands were lying cut off on the threshold; only the trunk of Dagon was left him.
5 T herefore neither the priests of Dagon nor any that come into Dagon's house tread on the threshold of Dagon in Ashdod to this day.
This is the reason neither the priests of Dagon nor any who come into Dagon’s house tread on the threshold of Dagon in Ashdod to this day.
6 A nd the hand of Jehovah was heavy upon them of Ashdod, and he laid them waste, and smote them with hemorrhoids,—Ashdod and its borders.
But the hand of the Lord was heavy upon the people of Ashdod, and He caused very deadly destruction and He smote the people with tumors or boils, both Ashdod and its territory.
7 A nd when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us; for his hand is severe upon us, and upon Dagon our god.
When the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand is heavy on us and on Dagon our god.
8 A nd they sent and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they said, Let the ark of the God of Israel be carried about to Gath. And they carried the ark of the God of Israel about.
So they sent and gathered all the lords of the Philistines to them and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? They answered, Let be carried around to Gath. So they carried the ark of the God of Israel there.
9 A nd it came to pass that, after they had carried it about, the hand of Jehovah was against the city with very great panic; and he smote the men of the city, both small and great, and hemorrhoids broke out upon them.
But after they had carried it to Gath, the hand of the Lord was against the city, causing an exceedingly great panic, for He afflicted the people of the city, both small and great, and tumors or boils broke out on them.
10 A nd they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, when the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to kill us and our people.
So they sent the ark of God to Ekron. And as came, the people of Ekron cried out, They have brought the ark of the God of Israel to us to slay us and our people!
11 A nd they sent and gathered all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to its own place, that it kill us not, and our people. For there was deadly alarm throughout the city: the hand of God was very heavy there;
So they sent and assembled all the lords of the Philistines and said, Send away the ark of the God of Israel; let it return to its own place, that it may not slay us and our people. For there was a deadly panic throughout all the city; the hand of God was very heavy there.
12 a nd the men that died not were smitten with the hemorrhoids; and the cry of the city went up to heaven.
The men who had not died were stricken with very painful tumors or boils, and the cry of the city went up to heaven.