1 A nd they journeyed from Elim, and the whole assembly of the children of Israel came into the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departure out of the land of Egypt.
They set out from Elim, and all the congregation of Israel came to the Wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after they left the land of Egypt.
2 A nd the whole assembly of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness.
And the whole congregation of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness,
3 A nd the children of Israel said to them, Would that we had died by the hand of Jehovah in the land of Egypt, when we sat by the flesh-pots, when we ate bread to the full; for ye have brought us out into this wilderness, to kill this whole congregation with hunger!
And said to them, Would that we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the fleshpots and ate bread to the full; for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.
4 T hen said Jehovah to Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather the daily need on its day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or not.
Then the Lord said to Moses, Behold, I will rain bread from the heavens for you; and the people shall go out and gather a day’s portion every day, that I may prove them, whether they will walk in My law or not.
5 A nd it shall come to pass on the sixth day, that they shall prepare what they have brought in; and it shall be twice as much as they shall gather daily.
On the sixth day they shall prepare to bring in twice as much as they gather daily.
6 A nd Moses and Aaron said to all the children of Israel, In the evening, then shall ye know that Jehovah has brought you out from the land of Egypt;
So Moses and Aaron said to all Israel, At evening you shall know that the Lord has brought you out from the land of Egypt,
7 a nd in the morning, then shall ye see the glory of Jehovah; for he has heard your murmurings against Jehovah;—and what are we, that ye murmur against us?
And in the morning you shall see the glory of the Lord, for He hears your murmurings against the Lord. For what are we, that you murmur against us?
8 A nd Moses said, When Jehovah gives you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for Jehovah hears your murmurings which ye murmur against him … and what we? your murmurings are not against us, but against Jehovah.
And Moses said, when the Lord gives you in the evening flesh to eat and in the morning bread to the full, because the Lord has heard your grumblings which you murmur against Him; what are we? Your murmurings are not against us, but against the Lord.
9 A nd Moses spoke to Aaron, Say to all the assembly of the children of Israel, Come near into the presence of Jehovah; for he has heard your murmurings.
And Moses said to Aaron, Say to all the congregation of Israel, Come near before the Lord, for He has heard your murmurings.
10 A nd it came to pass, when Aaron spoke to the whole assembly of the children of Israel, that they turned toward the wilderness, and behold, the glory of Jehovah appeared in the cloud.
And as Aaron spoke to the whole congregation of Israel, they looked toward the wilderness, and behold, the glory of the Lord appeared in the cloud!
11 A nd Jehovah spoke to Moses, saying,
The Lord said to Moses,
12 I have heard the murmurings of the children of Israel: speak to them, saying, Between the two evenings ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am Jehovah your God.
I have heard the murmurings of the Israelites; speak to them, saying, At twilight you shall eat meat, and between the two evenings you shall be filled with bread; and you shall know that I am the Lord your God.
13 A nd it came to pass in the evening, that quails came up, and covered the camp; and in the morning the dew lay round the camp.
In the evening quails came up and covered the camp; and in the morning the dew lay round about the camp.
14 A nd when the dew that lay was gone up, behold, on the face of the wilderness there was fine, granular, fine as hoar-frost, on the ground.
And when the dew had gone, behold, upon the face of the wilderness there lay a fine, round and flakelike thing, as fine as hoarfrost on the ground.
15 A nd the children of Israel saw, and said one to another, What is it? for they did not know what it was. And Moses said to them, This is the bread which Jehovah has given you to eat.
When the Israelites saw it, they said one to another, Manna. For they did not know what it was. And Moses said to them, This is the bread which the Lord has given you to eat.
16 T his is the thing which Jehovah has commanded: Gather of it every man according to what he can eat, an omer a poll, the number of your persons: ye shall take every man for those that are in his tent.
This is what the Lord has commanded: Let every man gather of it as much as he will need, an omer for each person, according to the number of your persons; take it, every man for those in his tent.
17 A nd the children of Israel did so, and gathered, some much, some little.
The did so, and gathered, some more, some less.
18 A nd they measured with the omer: then he that gathered much had nothing over, and he that gathered little wanted nothing: they had gathered every man according to the measure of his eating.
When they measured it with an omer, he who gathered much had nothing over, and he who gathered little had no lack; each gathered according to his need.
19 A nd Moses said to them, Let no man leave of it until the morning.
Moses said, Let none of it be left until morning.
20 B ut they did not hearken to Moses; and some men left of it until the morning; then worms bred in it and it stank. And Moses was wroth with them.
But they did not listen to Moses; some of them left of it until morning, and it bred worms, became foul, and stank; and Moses was angry with them.
21 A nd they gathered it every morning, every man as much as he could eat; and when the sun became hot, it melted.
They gathered it every morning, each as much as he needed, for when the sun became hot it melted.
22 A nd it came to pass on the sixth day, that they gathered twice as much bread, two omers for one; and all the princes of the assembly came and told Moses.
And on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each person; and all the leaders of the congregation came and told Moses.
23 A nd he said to them, This is what Jehovah has said: To-morrow is the rest, the holy sabbath, of Jehovah: bake what ye will bake, and cook what ye will cook; and lay up for yourselves all that remains over, to be kept for the morning.
He said to them, The Lord has said, Tomorrow is a solemn rest, a holy Sabbath to the Lord; bake and boil what you will bake and boil today; and all that remains over put aside for you to keep until morning.
24 A nd they laid it up for the morning, as Moses had commanded; and it did not stink, neither was there any worm in it.
They laid it aside till morning, as Moses told them; and it did not become foul, neither was it wormy.
25 A nd Moses said, Eat it to-day; for to-day is sabbath to Jehovah: to-day ye shall not find it in the field.
Moses said, Eat that today, for today is a Sabbath to the Lord. Today you shall find none in the field.
26 S ix days shall ye gather it; but on the seventh day is sabbath: on it there shall be none.
Six days you shall gather it, but on the seventh day, the Sabbath, there shall be none.
27 A nd it came to pass on the seventh day that there went out from the people to gather, and they found none.
On the seventh day some of the people went out to gather, but they found none.
28 A nd Jehovah said to Moses, How long do ye refuse to keep my commandments and my laws?
The Lord said to Moses, How long do you refuse to keep My commandments and My laws?
29 S ee, for Jehovah hath given you the sabbath; therefore he giveth you on the sixth day the bread for two days. Abide every man in his place: let no man go from his place on the seventh day.
See, the Lord has given you the Sabbath; therefore He gives you on the sixth day the bread for two days; let every man remain in his place; let no man leave his place on the seventh day.
30 A nd the people rested on the seventh day.
So the people rested on the seventh day.
31 A nd the house of Israel called its name Manna; and it was like coriander-seed, white; and the taste of it was like cake with honey.
The house of Israel called the bread manna; it was like coriander seed, white, and it tasted like wafers made with honey.
32 A nd Moses said, This is the thing which Jehovah has commanded: Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread that I gave you to eat in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.
Moses said, This is what the Lord commands, Take an omer of it to be kept throughout your generations, that they may see the bread with which I fed you in the wilderness when I brought you out of the land of Egypt.
33 A nd Moses said to Aaron, Take a pot, and put in it an omer full of manna, and deposit it before Jehovah, to be kept for your generations.
And Moses said to Aaron, Take a pot and put an omer of manna in it, and lay it up before the Lord, to be kept throughout your generations.
34 A s Jehovah had commanded Moses, so Aaron deposited it before the Testimony, to be kept.
As the Lord commanded Moses, Aaron laid it up before the Testimony to be kept.
35 A nd the children of Israel ate the manna forty years, until they came into an inhabited land: they ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan.
And the Israelites ate manna forty years, until they came to a habitable land; they ate the manna until they came to the border of the land of Canaan.
36 N ow an omer is the tenth of an ephah.
(Now an omer is the tenth of an ephah.)