Isaiah 3 ~ Isaiah 3

picture

1 F or behold, the Lord, Jehovah of hosts, will take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,

For behold, the Lord, the Lord of hosts, is taking away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread and the whole stay of water,

2 t he mighty man and the man of war, the judge and the prophet, and the diviner and the elder,

The mighty man and the man of war, the judge and the prophet, the one who foretells by divination and the old man,

3 t he captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and the clever among artificers, and the one versed in enchantments.

The captain of fifty and the man of rank, the counselor and the expert craftsman and the skillful enchanter.

4 A nd I will appoint youths as their princes, and children shall rule over them.

And I will make boys their princes, and with childishness shall they rule over them.

5 A nd the people shall be oppressed one by the other, and each by his neighbour; the child will be insolent against the elder, and the base against the honourable.

And the people shall be oppressed, each one by another, and each one by his neighbor; the child shall behave himself proudly and with insolence against the old man, and the lowborn against the honorable.

6 W hen a man shall take hold of his brother, in his father's house, Thou hast clothing; be our chief, and let this ruin be under thy hand;

When a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, You have a robe, you shall be our judge and ruler, and this heap of ruins shall be under your control—

7 h e will lift up in that day, saying, I cannot be a healer, and in my house there is neither bread nor clothing; ye shall not make me a chief of the people.

In that day he will answer, saying, I will not be a healer and one who binds up; I am not a physician. For in my house is neither bread nor clothing; you shall not make me judge and ruler of the people.

8 F or Jerusalem stumbleth and Judah falleth, because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory.

For Jerusalem is ruined and Judah is fallen, because their speech and their deeds are against the Lord, to provoke the eyes of His glory and defy His glorious presence.

9 T he look of their face doth witness against them, and they declare their sin as Sodom: they hide it not. Woe unto their soul! for they have brought evil upon themselves.

Their respecting of persons and showing of partiality witnesses against them; they proclaim their sin like Sodom; they do not hide it. Woe to them! For they have brought evil.

10 S ay ye of the righteous that it shall be well, for they shall eat the fruit of their doings.

Say to the righteous that it shall be well with them, for they shall eat the fruit of their deeds.

11 W oe unto the wicked! it shall be ill, because the desert of his hands shall be rendered unto him.

Woe to the wicked! It shall be ill with them, for what their hands have done shall be done to them.

12 m y people, children are their oppressors, and women rule over them. My people! they that guide thee mislead, and destroy the way of thy paths.

As for My people, children are their oppressors, and women rule over them. O My people, your leaders cause you to err, and they confuse (destroy and swallow up) the course of your paths.

13 J ehovah setteth himself to plead, and standeth to judge the peoples.

The Lord stands up to contend, and stands to judge the peoples and His people.

14 J ehovah will enter into judgment with the elders of his people and their princes, It is ye that have eaten up the vineyard: the spoil of the poor is in your houses.

The Lord enters into judgment with the elders of His people and their princes: For you have devoured the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.

15 W hat mean ye that ye crush my people, and grind the faces of the afflicted? saith the Lord, Jehovah of hosts.

What do you mean by crushing My people and grinding the faces of the poor? says the Lord God of hosts.

16 A nd Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched-out neck and wanton eyes, and go along mincing, and making a tinkling with their feet;

Moreover, the Lord said, Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks and with undisciplined (flirtatious and alluring) eyes, tripping along with mincing and affected gait, and making a tinkling noise with their feet,

17 t herefore the Lord will make bald the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts.

Therefore the Lord will smite with a scab the crown of the heads of the daughters of Zion, and the Lord will cause them to be stripped naked.

18 I n that day the Lord will take away the ornament of anklets, and the little suns and crescents,

In that day the Lord will take away the finery of their tinkling anklets, the caps of network, the crescent head ornaments,

19 t he pearl-drops, and the bracelets, and the veils,

The pendants, the bracelets or chains, and the spangled face veils and scarfs,

20 t he head-dresses, and the stepping chains, and the girdles, and the scent-boxes, and the amulets;

The headbands, the short ankle chains, the sashes, the perfume boxes, the amulets or charms,

21 t he finger-rings, and the nose-rings;

The signet rings and nose rings,

22 t he festival-robes, and the tunics, and the mantles, and the wallets;

The festal robes, the cloaks, the stoles and shawls, and the handbags,

23 t he mirrors, and the fine linen bodices, and the turbans, and the flowing veils.

The hand mirrors, the fine linen, the turbans, and the veils.

24 A nd it shall come to pass, instead of perfume there shall be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a robe of display, a girding of sackcloth; brand instead of beauty.

And it shall come to pass that instead of the sweet odor of spices there shall be the stench of rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a rich robe, a girding of sackcloth; and searing instead of beauty.

25 T hy men shall fall by the sword, and thy mighty in the fight;

Your men shall fall by the sword, and your mighty men in battle.

26 a nd her gates shall lament and mourn; and, stripped, she shall sit upon the ground.

And gates shall lament and mourn; and she, being ruined and desolate, shall sit upon the ground.