1 A nd when ye shall divide by lot the land for inheritance, ye shall offer a heave-offering unto Jehovah, a holy portion of the land: the length shall be the length of five and twenty thousand, and the breadth ten thousand. This shall be holy in all the borders thereof round about.
Moreover, when you shall divide the land by apportioned and assigned lots for inheritance, you shall set apart as an offering to the Lord a portion of the land to be used for holy purposes. The length shall be 25, 000 cubits, and the breadth 20, 000. It shall be holy (set apart and consecrated to sacred use) in its every area.
2 O f this there shall be for the sanctuary five hundred by five hundred, square round about; and fifty cubits round about for the suburbs thereof.
Of this there shall belong to the sanctuary a square plot 500 by 500, and 50 cubits for the open space around it.
3 A nd of this measure shalt thou measure the length of five and twenty thousand, and the breadth of ten thousand; and in it shall be the sanctuary, the holy of holies.
And in this sacred section you shall measure off a portion 25, 000 cubits in length and 10, 000 cubits in breadth. And in it shall be the sanctuary which is most holy.
4 T his is the holy of the land; it shall be for the priests who do the service of the sanctuary, who draw near to serve Jehovah, and it shall be a place for their houses, and a holy place for the sanctuary.
It is a holy portion of the land; it shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, who come near to minister to the Lord; and it shall be a place for their houses and a holy place (set apart as sacred) for the sanctuary.
5 A nd five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth, shall the Levites, who do the service of the house, have for themselves, for a possession, for their habitations.
And another portion of land, 25, 000 cubits long and 10, 000 cubits wide, shall also be for the Levites, the ministers of the temple, and they shall possess it as a place in which to live.
6 A nd ye shall appoint the possession of the city five thousand in breadth, and five and twenty thousand in length, alongside of the holy heave-offering: it shall be for the whole house of Israel.
And you shall appoint for the possession of the city an area of 5, 000 cubits wide and 25, 000 cubits long, along beside the portion set aside as a holy section. It shall belong to the whole house of Israel.
7 A nd the prince shall have on the one side and on the other side of the holy heave-offering and of the possession of the city, over against the holy heave-offering, and over against the possession of the city, from the west side westward, and from the east side eastward; and in length answering to one of the portions from the west border unto the east border.
And to the prince shall belong the land on the one side and on the other side of the portion set aside as a holy section and the property of the city, in front of the holy section and the property of the city, from the west side westward and from the east side eastward; and the length shall be answerable to that of one of the tribal portions and parallel to it from the western boundary to the eastern boundary of the land.
8 A s land shall it be his for a possession in Israel; and my princes shall no more oppress my people; but they shall give the land to the house of Israel according to their tribes.
It shall be for the prince—his possession in Israel. And My princes shall no more oppress My people, but they shall give the rest of the land to the house of Israel according to their tribes.
9 T hus saith the Lord Jehovah: Let it suffice you, princes of Israel! Put away violence and spoil, and execute judgment and justice; take off your exactions from my people, saith the Lord Jehovah.
Thus says the Lord God: That is enough for you, O princes of Israel! Stop the violence and plundering and oppression, and do justice and righteousness, and take away your exactions and cease your evictions of My people, says the Lord God.
10 Y e shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.
You shall have just weights on your scales and just measures—both a just ephah measure and a just bath measure.
11 T he ephah and the bath shall be of one measure, so that the bath may contain the tenth part of a homer, and the ephah the tenth part of a homer: the measure thereof shall be according to the homer.
The ephah and the bath measures shall both be the same size, the bath containing one tenth of a homer and the ephah one tenth of a homer; the standard measure shall be the homer.
12 A nd the shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.
And the shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels and twenty-five shekels and fifteen shekels shall be your maneh.
13 T his is the heave-offering which ye shall offer: the sixth part of an ephah out of a homer of wheat, and ye shall give the sixth part of an ephah out of a homer of barley;
This is the offering which you shall make: a sixth of an ephah from each homer of wheat and a sixth of an ephah from each homer of barley.
14 a nd the set portion of oil, by the bath of oil, the tenth part of a bath out of a cor, a homer of ten baths, for ten baths are a homer;
And as to the set portion of oil, you shall offer the tenth part of a bath of oil out of each cor, which is a homer of ten baths, for ten baths make a homer.
15 a nd one lamb out of the flock, out of two hundred, from the well-watered pastures of Israel;—for an oblation, and for a burnt-offering, and for peace-offerings, to make atonement for them, saith the Lord Jehovah.
And one lamb out of every flock of two hundred, out of the well-watered pastures of Israel and from all the families of Israel, to provide for a meal offering and for a burnt offering and for peace offerings, to make atonement for those who brought them, says the Lord God.
16 A ll the people of the land shall be to this heave-offering for the prince in Israel.
All the people of the land shall give this offering for the prince in Israel.
17 A nd it shall be the prince's part the burnt-offerings, and the oblation, and the drink-offering, at the feasts, and at the new moons, and on the sabbaths, in all the solemnities of the house of Israel: it is he that shall prepare the sin-offering, and the oblation, and the burnt-offering, and the peace-offerings, to make atonement for the house of Israel.
And it shall be the prince’s part to furnish the burnt offerings, meal offerings, and drink offerings at the feasts and on the New Moons and on the Sabbaths, at all the appointed feasts of the house of Israel. He shall prepare and make the sin offering, the meal offering, the burnt offering, and the peace offerings to make atonement for, bringing forgiveness and reconciliation to, the house of Israel.
18 T hus saith the Lord Jehovah: In the first, on the first of the month, thou shalt take a young bullock, without blemish, and thou shalt purge the sanctuary.
Thus says the Lord God: In the first, on the first of the month, you shall take a young bull without blemish and you shall cleanse the sanctuary.
19 A nd the priest shall take of the blood of the sin-offering, and put it upon the posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.
And the priest shall take some of the blood of the sin offering and put it upon the doorposts of the temple and upon the four corners of the ledge of the altar and upon the posts of the gate of the inner court.
20 S o thou shalt do also on the seventh of the month for every one that erreth, and for the simple; and ye shall make atonement for the house.
You shall do this on the seventh day of the month for everyone who has sinned through error or ignorance and for him who is simple-minded. So shall you make atonement for the temple.
21 I n the first, on the fourteenth day of the month, ye shall have the passover, a feast of seven days: unleavened bread shall be eaten.
In the first month on the fourteenth day of the; you shall have the Passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten.
22 A nd upon that day shall the prince offer for himself and for all the people of the land a bullock for a sin-offering.
Upon that day the prince shall prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering.
23 A nd the seven days of the feast he shall offer a burnt-offering to Jehovah, seven bullocks and seven rams without blemish daily for the seven days; and a he-goat daily for a sin-offering.
And for the seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to the Lord, seven bullocks and seven rams without blemish daily for the seven days, and a he-goat daily for a sin offering.
24 A nd he shall offer an oblation of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram; and oil, a hin for an ephah.
And he shall prepare as a meal offering to be offered with each bullock an ephah of meal, an ephah for each ram, and a hin of oil for each ephah of meal.
25 I n the seventh, on the fifteenth day of the month, at the feast, shall he do the like seven days, according to the sin-offering, according to the burnt-offering, and according to the oblation, and according to the oil.
In the seventh, on the fifteenth day of the month, he shall make the same provision and preparation for the seven days of the feast, for sin offerings, burnt offerings, bloodless or meal offerings, and for the oil.