Esther 4 ~ Esther 4

picture

1 A nd when Mordecai knew all that was done, Mordecai rent his garments, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and bitter cry,

Now when Mordecai learned all that was done, rent his clothes and put on sackcloth with ashes and went out into the midst of the city and cried with a loud and bitter cry.

2 a nd came even before the king's gate; for none might enter into the king's gate clothed with sackcloth.

He came and stood before the king’s gate, for no one might enter the king’s gate clothed with sackcloth.

3 A nd in every province, wherever the king's commandment and his decree came, there was great mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing: many lay in sackcloth and ashes.

And in every province, wherever the king’s commandment and his decree came, there was great mourning among the Jews, with fasting, weeping, and wailing, and many lay in sackcloth and ashes.

4 A nd Esther's maids and her chamberlains came and told her; and the queen was exceedingly grieved: and she sent raiment to clothe Mordecai, and to take away his sackcloth from him; but he received not.

When Esther’s maids and her attendants came and told it to her, the queen was exceedingly grieved and distressed. She sent garments to clothe Mordecai, with orders to take his sackcloth from off him, but he would not receive them.

5 T hen Esther called for Hatach, of the king's chamberlains, whom he had appointed to wait upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was.

Then Esther called for Hathach, one of the king’s attendants whom he had appointed to attend her, and ordered him to go to Mordecai to learn what this was and why it was.

6 A nd Hatach went forth to Mordecai, unto the public place of the city which was before the king's gate.

So Hathach went out to Mordecai in the open square of the city, which was in front of the king’s gate.

7 A nd Mordecai told him of all that had happened to him, and of the sum of money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.

And Mordecai told him of all that had happened to him, and the exact sum of money that Haman had promised to pay to the king’s treasuries for the Jews to be destroyed.

8 A nd he gave him a copy of the writing of the decree that had been given at Shushan to destroy them, to shew to Esther, and to declare to her, and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication to him, and to make request before him, for her people.

also gave him a copy of the decree to destroy them, that was given out in Shushan, that he might show it to Esther, explain it to her, and charge her to go to the king, make supplication to him, and plead with him for the lives of her people.

9 A nd Hatach came and told Esther the words of Mordecai.

And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.

10 A nd Esther spoke to Hatach, and gave him commandment unto Mordecai:

Then Esther spoke to Hathach and gave him a message for Mordecai, saying,

11 A ll the king's servants and the people of the king's provinces do know that whoever, whether man or woman, shall come to the king into the inner court, who is not called, there is one law, to put to death, except to whom the king shall hold out the golden sceptre, that he may live; and I have not been called to come in unto the king these thirty days.

All the king’s servants and the people of the king’s provinces know that any person, be it man or woman, who shall go into the inner court to the king without being called shall be put to death; there is but one law for him, except to whom the king shall hold out the golden scepter, that he may live. But I have not been called to come to the king for these thirty days.

12 A nd they told Mordecai Esther's words.

And they told Mordecai what Esther said.

13 A nd Mordecai bade to answer Esther: Imagine not in thy heart that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews.

Then Mordecai told them to return this answer to Esther, Do not flatter yourself that you shall escape in the king’s palace any more than all the other Jews.

14 F or if thou altogether holdest thy peace at this time, then shall there arise relief and deliverance to the Jews from another place; but thou and thy father's house shall perish. And who knows whether thou art come to the kingdom for such a time as this?

For if you keep silent at this time, relief and deliverance shall arise for the Jews from elsewhere, but you and your father’s house will perish. And who knows but that you have come to the kingdom for such a time as this and for this very occasion?

15 A nd Esther bade to answer Mordecai:

Then Esther told them to give this answer to Mordecai,

16 G o, gather together all the Jews that are found in Shushan, and fast for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise, and so will I go in unto the king, which is not according to the law; and if I perish, I perish.

Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast for me; and neither eat nor drink for three days, night or day. I also and my maids will fast as you do. Then I will go to the king, though it is against the law; and if I perish, I perish.

17 A nd Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.

So Mordecai went away and did all that Esther had commanded him.