1 W hen Mordecai learned all that had happened, he tore his clothes and put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city. He cried out with a loud and bitter cry.
Now when Mordecai learned all that was done, rent his clothes and put on sackcloth with ashes and went out into the midst of the city and cried with a loud and bitter cry.
2 H e went as far as the front of the king’s gate, for no one might enter the king’s gate clothed with sackcloth.
He came and stood before the king’s gate, for no one might enter the king’s gate clothed with sackcloth.
3 A nd in every province where the king’s command and decree arrived, there was great mourning among the Jews, with fasting, weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes.
And in every province, wherever the king’s commandment and his decree came, there was great mourning among the Jews, with fasting, weeping, and wailing, and many lay in sackcloth and ashes.
4 S o Esther’s maids and eunuchs came and told her, and the queen was deeply distressed. Then she sent garments to clothe Mordecai and take his sackcloth away from him, but he would not accept them.
When Esther’s maids and her attendants came and told it to her, the queen was exceedingly grieved and distressed. She sent garments to clothe Mordecai, with orders to take his sackcloth from off him, but he would not receive them.
5 T hen Esther called Hathach, one of the king’s eunuchs whom he had appointed to attend her, and she gave him a command concerning Mordecai, to learn what and why this was.
Then Esther called for Hathach, one of the king’s attendants whom he had appointed to attend her, and ordered him to go to Mordecai to learn what this was and why it was.
6 S o Hathach went out to Mordecai in the city square that was in front of the king’s gate.
So Hathach went out to Mordecai in the open square of the city, which was in front of the king’s gate.
7 A nd Mordecai told him all that had happened to him, and the sum of money that Haman had promised to pay into the king’s treasuries to destroy the Jews.
And Mordecai told him of all that had happened to him, and the exact sum of money that Haman had promised to pay to the king’s treasuries for the Jews to be destroyed.
8 H e also gave him a copy of the written decree for their destruction, which was given at Shushan, that he might show it to Esther and explain it to her, and that he might command her to go in to the king to make supplication to him and plead before him for her people.
also gave him a copy of the decree to destroy them, that was given out in Shushan, that he might show it to Esther, explain it to her, and charge her to go to the king, make supplication to him, and plead with him for the lives of her people.
9 S o Hathach returned and told Esther the words of Mordecai.
And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
10 T hen Esther spoke to Hathach, and gave him a command for Mordecai:
Then Esther spoke to Hathach and gave him a message for Mordecai, saying,
11 “ All the king’s servants and the people of the king’s provinces know that any man or woman who goes into the inner court to the king, who has not been called, he has but one law: put all to death, except the one to whom the king holds out the golden scepter, that he may live. Yet I myself have not been called to go in to the king these thirty days.”
All the king’s servants and the people of the king’s provinces know that any person, be it man or woman, who shall go into the inner court to the king without being called shall be put to death; there is but one law for him, except to whom the king shall hold out the golden scepter, that he may live. But I have not been called to come to the king for these thirty days.
12 S o they told Mordecai Esther’s words.
And they told Mordecai what Esther said.
13 A nd Mordecai told them to answer Esther: “Do not think in your heart that you will escape in the king’s palace any more than all the other Jews.
Then Mordecai told them to return this answer to Esther, Do not flatter yourself that you shall escape in the king’s palace any more than all the other Jews.
14 F or if you remain completely silent at this time, relief and deliverance will arise for the Jews from another place, but you and your father’s house will perish. Yet who knows whether you have come to the kingdom for such a time as this?”
For if you keep silent at this time, relief and deliverance shall arise for the Jews from elsewhere, but you and your father’s house will perish. And who knows but that you have come to the kingdom for such a time as this and for this very occasion?
15 T hen Esther told them to reply to Mordecai:
Then Esther told them to give this answer to Mordecai,
16 “ Go, gather all the Jews who are present in Shushan, and fast for me; neither eat nor drink for three days, night or day. My maids and I will fast likewise. And so I will go to the king, which is against the law; and if I perish, I perish!”
Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast for me; and neither eat nor drink for three days, night or day. I also and my maids will fast as you do. Then I will go to the king, though it is against the law; and if I perish, I perish.
17 S o Mordecai went his way and did according to all that Esther commanded him.
So Mordecai went away and did all that Esther had commanded him.