Isaiah 8 ~ Isaiah 8

picture

1 M oreover the Lord said to me, “Take a large scroll, and write on it with a man’s pen concerning Maher-Shalal-Hash-Baz.

Then the Lord said to me, Take a large tablet and write upon it with a graving tool and in ordinary characters: Belonging to Maher-shalal-hash-baz.

2 A nd I will take for Myself faithful witnesses to record, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah.”

And I took faithful witnesses to record and attest for me, Uriah the priest and Zechariah son of Jeberechiah.

3 T hen I went to the prophetess, and she conceived and bore a son. Then the Lord said to me, “Call his name Maher-Shalal-Hash-Baz;

And I approached the prophetess, and when she had conceived and borne a son, the Lord said to me, Call his name Maher-shalal-hash-baz,

4 f or before the child shall have knowledge to cry ‘My father’ and ‘My mother,’ the riches of Damascus and the spoil of Samaria will be taken away before the king of Assyria.”

For before the child knows how to say, My father or my mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be carried away before the king of Assyria.

5 T he Lord also spoke to me again, saying:

The Lord spoke to me yet again and said,

6 Inasmuch as these people refused The waters of Shiloah that flow softly, And rejoice in Rezin and in Remaliah’s son;

Because this people have refused and despised the waters of Shiloah that go gently, and rejoice in and with Rezin and Remaliah’s son,

7 N ow therefore, behold, the Lord brings up over them The waters of the River, strong and mighty— The king of Assyria and all his glory; He will go up over all his channels And go over all his banks.

Now therefore, behold, the Lord brings upon them the waters of the River, strong and many—even the king of Assyria and all the glory; and it will rise over all its channels, brooks, valleys, and canals and extend far beyond its banks;

8 H e will pass through Judah, He will overflow and pass over, He will reach up to the neck; And the stretching out of his wings Will fill the breadth of Your land, O Immanuel.

And it will sweep on into Judah; it will overflow and go over, reaching even to the neck, and the outstretched wings shall fill the breadth of Your land, O Immanuel!

9 Be shattered, O you peoples, and be broken in pieces! Give ear, all you from far countries. Gird yourselves, but be broken in pieces; Gird yourselves, but be broken in pieces.

Make an uproar and be broken in pieces, O you peoples! Give ear, all you of far countries. Gird yourselves, and be thrown into consternation! Gird yourselves, and be dismayed!

10 T ake counsel together, but it will come to nothing; Speak the word, but it will not stand, For God is with us.” Fear God, Heed His Word

Take counsel together, but it shall come to nought; speak the word, but it will not stand, for God is with us!

11 F or the Lord spoke thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying:

For the Lord spoke thus to me with His strong hand, and warned and instructed me not to walk in the way of this people, saying,

12 Do not say, ‘A conspiracy,’ Concerning all that this people call a conspiracy, Nor be afraid of their threats, nor be troubled.

Do not call conspiracy all that this people will call conspiracy; neither be in fear of what they fear, nor in dread.

13 T he Lord of hosts, Him you shall hallow; Let Him be your fear, And let Him be your dread.

The Lord of hosts—regard Him as holy and honor His holy name, and let Him be your fear and let Him be your dread.

14 H e will be as a sanctuary, But a stone of stumbling and a rock of offense To both the houses of Israel, As a trap and a snare to the inhabitants of Jerusalem.

And He shall be a sanctuary; but He shall be a Stone of stumbling and a Rock of offense to both the houses of Israel, a trap and a snare to the inhabitants of Jerusalem.

15 A nd many among them shall stumble; They shall fall and be broken, Be snared and taken.”

And many among them shall stumble thereon; and they shall fall and be broken, and be snared and taken.

16 B ind up the testimony, Seal the law among my disciples.

Bind up the testimony, seal the law and the teaching among my disciples.

17 A nd I will wait on the Lord, Who hides His face from the house of Jacob; And I will hope in Him.

And I will wait for the Lord, Who is hiding His face from the house of Jacob; and I will look for and hope in Him.

18 H ere am I and the children whom the Lord has given me! We are for signs and wonders in Israel From the Lord of hosts, Who dwells in Mount Zion.

Behold, I and the children whom the Lord has given me are signs and wonders in Israel from the Lord of hosts, Who dwells on Mount Zion.

19 A nd when they say to you, “Seek those who are mediums and wizards, who whisper and mutter,” should not a people seek their God? Should they seek the dead on behalf of the living?

And when the people shall say to you, Consult for direction mediums and wizards who chirp and mutter, should not a people seek and consult their God? Should they consult the dead on behalf of the living?

20 T o the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, it is because there is no light in them.

to the teaching and to the testimony! If their teachings are not in accord with this word, it is surely because there is no dawn and no morning for them.

21 T hey will pass through it hard-pressed and hungry; and it shall happen, when they are hungry, that they will be enraged and curse their king and their God, and look upward.

And they shall pass through sorely distressed and hungry; and when they are hungry, they will fret, and will curse by their king and their God; and whether they look upward

22 T hen they will look to the earth, and see trouble and darkness, gloom of anguish; and they will be driven into darkness.

Or look to the earth, they will behold only distress and darkness, the gloom of anguish, and into thick darkness and widespread, obscure night they shall be driven away.