1 A nd we turned, and went up the way to Bashan; and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, for battle at Edrei.
Then we turned and went up the road to Bashan, and Og king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei.
2 A nd Jehovah said to me, Fear him not; for into thy hand have I given him, and all his people, and his land; and thou shalt do unto him as thou didst unto Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.
And the Lord said to me, Do not fear him, for I have given him and all his people and his land into your hand; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon.
3 A nd Jehovah our God gave into our hand Og the king of Bashan also, and all his people; and we smote him until none was left to him remaining.
So the Lord our God also gave into our hands Og king of Bashan and all his people, and we smote him until not one was left to him.
4 A nd we took all his cities at that time: there was not a town which we took not from them, sixty cities, the whole region of Argob, the kingdom of Og in Bashan.
And we took all his cities at that time; there was not a city which we did not take from them, sixty cities, the whole region of Argob, the kingdom of Og in Bashan.
5 A ll these cities were fortified with high walls, gates, and bars; besides unwalled towns very many.
All these cities were fortified with high and haughty walls, gates, and bars, besides a great many unwalled villages.
6 A nd we utterly destroyed them, as we had done to Sihon the king of Heshbon, utterly destroying every city, men, women and little ones.
And we utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying every city—men, women, and children.
7 B ut all the cattle and the spoil of the cities we took as booty for ourselves.
But all the cattle and the spoil of the cities we took for booty for ourselves.
8 A nd we took at that time the land out of the hand of the two kings of the Amorites, that were on this side the Jordan, from the river Arnon to mount Hermon
So we took the land at that time out of the hand of the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, from the Valley of the Arnon to Mount Hermon
9 ( the Sidonians call Hermon Sirion, and the Amorites call it Senir):
(The Sidonians call Hermon, Sirion, and the Amorites call it Senir),
10 a ll the cities of the plateau, and all Gilead, and all Bashan, as far as Salchah and Edrei, the cities of the kingdom of Og in Bashan.
All the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan as far as Salecah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan.
11 F or only Og the king of Bashan remained of the residue of giants: behold, his bedstead was a bedstead of iron; is it not in Rabbah of the children of Ammon? its length was nine cubits, and its breadth four cubits, after the cubit of a man.
For only Og king of Bashan remained of the remnant of the Rephaim. Behold, his bedstead was of iron; is it not in Rabbah of the Ammonites? Nine cubits was its length and four cubits its breadth, using the cubit of a man.
12 A nd this land we took in possession at that time. From Aroer, which is by the river Arnon, and the half of mount Gilead, and its cities, I gave to the Reubenites and to the Gadites;
When we took possession of this land, I gave to the Reubenites and the Gadites the territory from Aroer, which is on the edge of the Valley of the Arnon, and half the hill country of Gilead and its cities.
13 a nd the rest of Gilead, and all Bashan, the kingdom of Og, I gave to half the tribe of Manasseh. (The whole region of Argob, even all Bashan, is called a land of giants.
The rest of Gilead and all of Bashan, the kingdom of Og, that is, all the region of Argob in Bashan, I gave to the half-tribe of Manasseh. It is called the land of Rephaim.
14 J air the son of Manasseh took the whole region of Argob as far as the border of the Geshurites and Maachathites, and called Bashan after his own name, Havoth-Jair, to this day.)
Jair son of Manasseh took all the region of Argob, that is, Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maacathites, and called it after his own name, Havvoth-jair, so called to this day.
15 A nd I gave Gilead to Machir.
And I gave Gilead to Machir.
16 A nd to the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the river Arnon, the middle of the ravine and its border, as far as the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
And to the Reubenites and Gadites I gave from Gilead even to the Valley of the Arnon, with the middle of the valley as the boundary of it, as far over as the river Jabbok, the boundary of the Ammonites,
17 t he plain also, and the Jordan, and border from Chinnereth as far as the sea of the plain, the salt sea, under the slopes of Pisgah eastward.
The Arabah also, with the Jordan as its boundary, from Chinnereth as far as the Sea of the Arabah, the Salt Sea, under the cliffs of Pisgah on the east.
18 A nd I commanded you at that time, saying, Jehovah your God hath given you this land to take possession of it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all combatants.
And I commanded you at that time, saying, The Lord your God has given you this land to possess it; you shall go over armed before your brethren the other Israelites, all that are able for war.
19 O nly your wives, and your little ones, and your cattle,—I know that ye have much cattle,—shall abide in your cities which I have given you,
But your wives and your little ones and your cattle—I know that you have many cattle—shall remain in your cities which I have given you,
20 u ntil Jehovah give rest to your brethren, as well as to you, and they also take possession of the land that Jehovah your God giveth them beyond the Jordan; then shall ye return, each man to his possession, which I have given you.
Until the Lord has given rest to your brethren as to you, and until they also possess the land which the Lord your God has given them beyond the Jordan. Then shall you return every man to the possession which I have given you.
21 A nd I commanded Joshua at that time, saying, Thine eyes have seen all that Jehovah your God hath done to these two kings: so will Jehovah do to all the kingdoms to which thou shalt go.
And I commanded Joshua at that time, saying, Your own eyes have seen all that the Lord your God has done to these two kings; so shall the Lord do to all the kingdoms into which you are going over.
22 Y e shall not fear them; for Jehovah your God, he will fight for you.
You shall not fear them, for the Lord your God shall fight for you.
23 A nd I besought Jehovah at that time, saying,
And I besought the Lord at that time, saying,
24 L ord Jehovah, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy powerful hand; for what God is in the heavens or in the earth that can do like to thy works, and like to thy might?
O Lord God, You have only begun to show Your servant Your greatness and Your mighty hand; for what god is there in heaven or on earth that can do according to Your works and according to Your might?
25 L et me go over, I pray thee, and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
I pray You, let me go over and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain country and Lebanon?
26 B ut Jehovah was wroth with me on your account, and did not hear me; and Jehovah said to me, Let it suffice thee; speak no more unto me of this matter!
But the Lord was angry with me on your account and would not listen to me; and the Lord said to me, That is enough! Say no more to Me about it.
27 G o up to the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold it with thine eyes; for thou shalt not go over this Jordan.
Get up to the top of Pisgah and lift up your eyes westward and northward and southward and eastward, and behold it with your eyes, for you shall not go over this Jordan.
28 B ut charge Joshua, and encourage him and strengthen him; for he shall go over before this people, and he shall put them in possession of the land which thou shalt see.
But charge Joshua, and encourage and strengthen him, for he shall go over before this people and he shall cause them to possess the land which you shall see.
29 A nd we abode in the valley opposite to Beth-Peor.
So we remained in the valley opposite Beth-peor.