1 C ome now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.
¶ Come now, Oh ye rich, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
2 Y our riches are corrupted and your garments are moth-eaten.
Your riches are rotten, and your garments are motheaten.
3 Y our gold and your silver are corroded, and their corrosion will be for a testimony against you, and will eat your flesh like fire. You have laid up your treasure in the last days.
Your gold and silver is corrupted with rust; and the rust of them shall be a witness against you and shall completely eat your flesh, as fire. Ye have heaped treasure together for the last days.
4 B ehold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out, and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Armies.
Behold, the hire of the labourers who have reaped your fields (which you have kept back by fraud) cries out; and the cries of those who have reaped have entered into the ears of the Lord of the hosts.
5 Y ou have lived delicately on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts as in a day of slaughter.
Ye have lived in pleasure on the earth and been wanton; ye have refreshed your hearts, as in the day of slaughter of sacrifices.
6 Y ou have condemned, you have murdered the righteous one. He doesn’t resist you.
Ye have condemned and murdered the just, and he does not resist you.
7 B e patient therefore, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receives the early and late rain.
Be patient, therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waits for the precious fruit of the earth, waiting patiently until it receives the early and latter rain.
8 Y ou also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
Be ye also patient and confirm your hearts, for the coming of the Lord draws near.
9 D on’t grumble, brothers, against one another, so that you won’t be judged. Behold, the judge stands at the door.
Complain not one against another, brethren, that ye not be condemned: behold, the judge stands before the door.
10 T ake, brothers, for an example of suffering and of patience, the prophets who spoke in the name of the Lord.
Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.
11 B ehold, we call them blessed who endured. You have heard of the patience of Job, and have seen the Lord in the outcome, and how the Lord is full of compassion and mercy.
Behold, we count blessed those who endure. Ye have heard of the patience of Job and have seen the end of the Lord, that the Lord is very merciful, and full of compassion.
12 B ut above all things, my brothers, don’t swear— not by heaven, or by the earth, or by any other oath; but let your “yes” be “yes”, and your “no”, “no”; so that you don’t fall into hypocrisy.
¶ But above all things, my brethren, do not swear by heaven or by the earth or by any other oath, but let your yes be yes and your no, no; lest ye fall into condemnation.
13 I s any among you suffering? Let him pray. Is any cheerful? Let him sing praises.
Is anyone among you afflicted? let them pray. Is anyone happy? let them sing.
14 I s any among you sick? Let him call for the elders of the assembly, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord,
Is any sick among you? let him call for the elders of the congregation; and let them pray for him, anointing him with oil in the name of the Lord;
15 a nd the prayer of faith will heal him who is sick, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, he will be forgiven.
and the prayer of faith shall cause the one who is sick to be saved, and the Lord shall raise him up; and if he has committed sins, he shall be forgiven them.
16 C onfess your offenses to one another, and pray for one another, that you may be healed. The insistent prayer of a righteous person is powerfully effective.
Confess your faults one to another and pray one for another that ye may be whole. The effectual prayer of the righteous is very powerful.
17 E lijah was a man with a nature like ours, and he prayed earnestly that it might not rain, and it didn’t rain on the earth for three years and six months.
Elijah was a man subject to passions like unto ours, and he asked in prayer that it might not rain, and it did not rain on the earth for three years and six months.
18 H e prayed again, and the sky gave rain, and the earth produced its fruit.
And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
19 B rothers, if any among you wanders from the truth and someone turns him back,
Brethren, if any of you have erred from the truth, and someone should convert him;
20 l et him know that he who turns a sinner from the error of his way will save a soul from death and will cover a multitude of sins.
let that one know, that whosoever causes the sinner to convert from the error of his way shall save a soul from death and shall cover a multitude of sins.