1 W hen the king lived in his house, and Yahweh had given him rest from all his enemies all around,
¶ And it came to pass, when the king sat in his house and the LORD had given him rest from all his enemies around him,
2 t he king said to Nathan the prophet, “See now, I dwell in a house of cedar, but God’s ark dwells within curtains.”
that the king said unto Nathan, the prophet, See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells within curtains.
3 N athan said to the king, “Go, do all that is in your heart; for Yahweh is with you.”
And Nathan said to the king, Go, do all that is in thy heart, for the LORD is with thee.
4 T hat same night, Yahweh’s word came to Nathan, saying,
¶ And it came to pass that night that the word of the LORD came unto Nathan, saying,
5 “ Go and tell my servant David, ‘Yahweh says, “Should you build me a house for me to dwell in?
Go and tell my slave David, Thus hath the LORD said, Shalt thou build me a house for me to dwell in?
6 F or I have not lived in a house since the day that I brought the children of Israel up out of Egypt, even to this day, but have moved around in a tent and in a tabernacle.
For I have not dwelt in any house since the time that I brought up the sons of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.
7 I n all places in which I have walked with all the children of Israel, did I say a word to any of the tribes of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people Israel, saying, ‘Why have you not built me a house of cedar?’”’
In all the places in which I have walked with all the sons of Israel did I speak a word in any of the tribes of Israel, unto whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why did ye not build me a house of cedar?
8 N ow therefore tell my servant David this, ‘Yahweh of Armies says, “I took you from the sheep pen, from following the sheep, to be prince over my people, over Israel.
Now, therefore, so shalt thou say unto my slave David, Thus hath the LORD of the hosts said, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, to be prince over my people, over Israel;
9 I have been with you wherever you went, and have cut off all your enemies from before you. I will make you a great name, like the name of the great ones who are in the earth.
and I have been with thee wherever thou didst walk and have cut off all thine enemies out of thy sight and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.
10 I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more. The children of wickedness will not afflict them any more, as at the first,
Moreover I will appoint a place for my people Israel and will plant them, that they may dwell in their place and never again be removed; neither shall the sons of iniquity afflict them any more as before,
11 a nd as from the day that I commanded judges to be over my people Israel. I will cause you to rest from all your enemies. Moreover Yahweh tells you that Yahweh will make you a house.
since the time that I commanded judges to be over my people Israel. And I will cause thee to rest from all thy enemies. Likewise, the LORD makes thee to know that he will make thee a house.
12 W hen your days are fulfilled, and you sleep with your fathers, I will set up your offspring after you, who will proceed out of your body, and I will establish his kingdom.
And when thy days are fulfilled and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom.
13 H e will build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.
14 I will be his father, and he will be my son. If he commits iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men;
I will be his father, and he shall be my son. If he commits iniquity, I will chasten him with the rod of men and with the stripes of the sons of men;
15 b ut my loving kindness will not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before you.
but my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I took away from before thee.
16 Y our house and your kingdom will be made sure forever before you. Your throne will be established forever.”’”
And thy house and thy kingdom shall be established for ever before thee; thy throne shall be established for ever.
17 N athan spoke to David all these words, and according to all this vision.
According to all these words and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.
18 T hen David the king went in, and sat before Yahweh; and he said, “Who am I, Lord Yahweh, and what is my house, that you have brought me this far?
¶ Then King David went in and sat before the LORD, and he said, O Lord GOD, Who am I and what is my house that thou hast brought me thus far?
19 T his was yet a small thing in your eyes, Lord Yahweh; but you have spoken also of your servant’s house for a great while to come; and this among men, Lord Yahweh!
And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy slave’s house for a great while to come and that this shall be the condition of a man, O Lord GOD.
20 W hat more can David say to you? For you know your servant, Lord Yahweh.
And what more can David say unto thee? For thou, Lord GOD, knowest thy slave.
21 F or your word’s sake, and according to your own heart, you have worked all this greatness, to make your servant know it.
For thou hast done all these great things by thy word and according to thine own heart to make thy slave know them.
22 T herefore you are great, Yahweh God. For there is no one like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears.
Therefore, thou art great, O LORD God, for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
23 W hat one nation in the earth is like your people, even like Israel, whom God went to redeem to himself for a people, and to make himself a name, and to do great things for you, and awesome things for your land, before your people, whom you redeemed to yourself out of Egypt, from the nations and their gods?
And who in the earth is like thy people, like Israel? A Gentile for the love of whom God went to ransom as a people to himself and to give him a name and to do with you great and terrible things in thy land because of thy people whom thou didst redeem unto thee from Egypt, from the Gentiles and their gods?
24 Y ou established for yourself your people Israel to be your people forever; and you, Yahweh, became their God.
For thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be thy people for ever, and thou, LORD, have become their God.
25 N ow, Yahweh God, the word that you have spoken concerning your servant, and concerning his house, confirm it forever, and do as you have spoken.
And now, O LORD God, the word that thou hast spoken concerning thy slave and concerning his house, raise it up for ever and do as thou hast said.
26 L et your name be magnified forever, saying, ‘Yahweh of Armies is God over Israel; and the house of your servant David will be established before you.’
For thus shall thy name be magnified for ever that it may be said, The LORD of the hosts is God over Israel and that the house of thy slave David be established before thee.
27 F or you, Yahweh of Armies, the God of Israel, have revealed to your servant, saying, ‘I will build you a house.’ Therefore your servant has found in his heart to pray this prayer to you.
For thou, O LORD of the hosts, God of Israel, hast revealed to thy slave, saying, I will build thee a house. Therefore, thy slave has found it in his heart to pray this prayer in thy presence.
28 “ Now, O Lord Yahweh, you are God, and your words are truth, and you have promised this good thing to your servant.
And now, O Lord GOD, thou art God, and thy words shall be firm, and thou hast spoken this goodness unto thy slave.
29 N ow therefore let it please you to bless the house of your servant, that it may continue forever before you; for you, Lord Yahweh, have spoken it. Let the house of your servant be blessed forever with your blessing.”
Therefore, now let it please thee to bless the house of thy slave that it may continue for ever before thee, for thou, O Lord GOD, hast spoken it, and with thy blessing the house of thy slave shall be blessed for ever.