Matthew 5 ~ Matthew 5

picture

1 S eeing the multitudes, he went up onto the mountain. When he had sat down, his disciples came to him.

¶ And seeing the multitudes, he went up into the mountain; and when he had sat down, his disciples came unto him;

2 H e opened his mouth and taught them, saying,

and he opened his mouth and taught them, saying,

3 Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven.

¶ Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of the heavens.

4 B lessed are those who mourn, for they shall be comforted.

Blessed are those that mourn, for they shall be comforted.

5 B lessed are the gentle, for they shall inherit the earth.

Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.

6 B lessed are those who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled.

Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied.

7 B lessed are the merciful, for they shall obtain mercy.

Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.

8 B lessed are the pure in heart, for they shall see God.

Blessed are the pure in heart, for they shall see God.

9 B lessed are the peacemakers, for they shall be called children of God.

Blessed are the peacemakers, for they shall be called the sons of God.

10 B lessed are those who have been persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the Kingdom of Heaven.

Blessed are those who suffer persecution for righteousness’ sake, for theirs is the kingdom of the heavens.

11 Blessed are you when people reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for my sake.

Blessed are ye when men shall revile you and persecute you and shall say all manner of evil against you falsely for my sake.

12 R ejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.

Rejoice and be exceeding glad, for great is your reward in the heavens; for so they persecuted the prophets who were before you.

13 You are the salt of the earth, but if the salt has lost its flavor, with what will it be salted? It is then good for nothing, but to be cast out and trodden under the feet of men.

¶ Ye are the salt of the earth, but if the salt has lost its savour, with what shall it be salted? From then on it is good for nothing, but to be cast out and to be trodden under foot of men.

14 Y ou are the light of the world. A city located on a hill can’t be hidden.

Ye are the light of the world. A city set upon a mountain cannot be hid.

15 N either do you light a lamp, and put it under a measuring basket, but on a stand; and it shines to all who are in the house.

Neither do men light a lamp and put it under a bushel, but on the lampstand, and it gives light unto all that are in the house.

16 E ven so, let your light shine before men; that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.

Let your light so shine before men that they may see your good works and glorify your Father who is in the heavens.

17 Don’t think that I came to destroy the law or the prophets. I didn’t come to destroy, but to fulfill.

¶ Think not that I am come to undo the law or the prophets; I am not come to undo, but to fulfil.

18 F or most certainly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law, until all things are accomplished.

For verily I say unto you, Until heaven and earth pass away, not one jot or one tittle shall pass from the law until all is fulfilled.

19 W hoever, therefore, shall break one of these least commandments, and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven.

Whosoever therefore shall undo one of these least commandments and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of the heavens; but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of the heavens.

20 F or I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the Kingdom of Heaven.

For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of the heavens.

21 You have heard that it was said to the ancient ones, ‘You shall not murder;’ and ‘Whoever murders will be in danger of the judgment.’

¶ Ye have heard that it was said to the ancients, Thou shalt not commit murder, and whosoever shall commit murder shall be guilty of the judgment;

22 B ut I tell you, that everyone who is angry with his brother without a cause will be in danger of the judgment; and whoever says to his brother, ‘Raca!’ will be in danger of the council; and whoever says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of Gehenna.

but I say unto you, That whosoever is angry with his brother out of control shall be in danger of the judgment, and whosoever shall insult his brother shall be in danger of the council, but whosoever shall say, Thou art impious, shall be in danger of hell.

23 If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you,

Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there remember that thy brother has something against thee;

24 l eave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.

leave thy gift there before the altar, and go; first restore friendship with thy brother, and then come and offer thy gift.

25 A gree with your adversary quickly, while you are with him on the way; lest perhaps the prosecutor deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison.

Conciliate with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.

26 M ost certainly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny.

Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out of there, until thou hast paid the uttermost farthing.

27 You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery;’

¶ Ye have heard that it was said to the ancients, Thou shalt not commit adultery;

28 b ut I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.

but I say unto you, That whosoever looks on a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.

29 I f your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.

Therefore if thy right eye should bring thee occasion to stumble, pluck it out and cast it from thee; for it is better for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.

30 I f your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.

And if thy right hand should bring thee occasion to stumble, cut it off, and cast it from thee: for it is better for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.

31 It was also said, ‘Whoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorce,’

It was also said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a bill of divorce;

32 b ut I tell you that whoever puts away his wife, except for the cause of sexual immorality, makes her an adulteress; and whoever marries her when she is put away commits adultery.

but I say unto you, That whosoever shall put away his wife, except for the cause of fornication, causes her to commit adultery; and whosoever shall marry her that is divorced commits adultery.

33 Again you have heard that it was said to them of old time, ‘You shall not make false vows, but shall perform to the Lord your vows,’

¶ Again, ye have heard that it was said to the ancients, Thou shalt not perjure thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths;

34 b ut I tell you, don’t swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God;

but I say unto you, Swear not at all; neither by the heaven, for it is God’s throne,

35 n or by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.

nor by the earth, for it is his footstool, neither by Jerusalem, for it is the city of the great King.

36 N either shall you swear by your head, for you can’t make one hair white or black.

Neither shalt thou swear by thy head because thou canst not make one hair white or black.

37 B ut let your ‘Yes’ be ‘Yes’ and your ‘No’ be ‘No.’ Whatever is more than these is of the evil one.

But let your communication be, Yes, yes; No, no; for whatsoever is more than this comes of evil.

38 You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’

¶ Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth;

39 B ut I tell you, don’t resist him who is evil; but whoever strikes you on your right cheek, turn to him the other also.

but I say unto you, That ye resist not with evil, but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.

40 I f anyone sues you to take away your coat, let him have your cloak also.

And if anyone desires to sue thee at the law, and take away thy clothing, let him have thy cloak also.

41 W hoever compels you to go one mile, go with him two.

And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him two.

42 G ive to him who asks you, and don’t turn away him who desires to borrow from you.

Give to him that asks of thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.

43 You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor and hate your enemy.’

¶ Ye have heard that it was said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.

44 B ut I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you,

But I say unto you, Love your enemies, bless those that curse you, do good to those that hate you, and pray for those who speak evil about you, and persecute you;

45 t hat you may be children of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust.

that ye may be sons of your Father who is in the heavens, for he makes his sun to rise on the evil and on the good and sends rain on the just and on the unjust.

46 F or if you love those who love you, what reward do you have? Don’t even the tax collectors do the same?

For if ye love those who love you, what reward shall ye have? Do not even the publicans the same?

47 I f you only greet your friends, what more do you do than others? Don’t even the tax collectors do the same?

And if ye embrace your brethren only, what do ye more than others? Do not even the publicans so?

48 T herefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect.

Be ye therefore perfect, even as your Father who is in the heavens is perfect.