1 “ You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits wide; the altar shall be square: and its height shall be three cubits.
¶ Thou shalt also make an altar of cedar wood, five cubits long and five cubits broad; the altar shall be foursquare, and its height shall be three cubits.
2 Y ou shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it; and you shall overlay it with brass.
And thou shalt make the horns of it upon its four corners; its horns shall be of the same, and thou shalt cover it with brass.
3 Y ou shall make its pots to take away its ashes, its shovels, its basins, its flesh hooks, and its fire pans: all its vessels you shall make of brass.
And thou shalt make its pans to receive the ashes with its burnt fat, and its shovels and its basins and its fleshhooks and its firepans; all the vessels thereof thou shalt make of brass.
4 Y ou shall make a grating for it of network of brass: and on the net you shall make four bronze rings in its four corners.
And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.
5 Y ou shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.
And thou shalt put it under the circumference of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.
6 Y ou shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with brass.
Thou shalt also make staves for the altar, staves of cedar wood, and cover them with brass.
7 I ts poles shall be put into the rings, and the poles shall be on the two sides of the altar, when carrying it.
And the staves shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar to bear it.
8 Y ou shall make it with hollow planks. They shall make it as it has been shown you on the mountain.
Hollow with boards shalt thou make it; as it was showed thee in the mount, so shall they make it.
9 “ You shall make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen one hundred cubits long for one side:
¶ In the same manner thou shalt make the court of the tabernacle; to the side of the Negev to the south there shall be hangings for the court of fine twined linen of one hundred cubits long for each side;
10 a nd its pillars shall be twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
and its twenty pillars and their twenty sockets shall be of brass; the capitals of the pillars and their fillets shall be of silver.
11 L ikewise for the north side in length there shall be hangings one hundred cubits long, and its pillars twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.
And likewise for the side of the Aquilon in length there shall be hangings of one hundred cubits long, and its twenty pillars with their twenty sockets of brass, the capitals of the pillars and their fillets of silver.
12 F or the width of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits; their pillars ten, and their sockets ten.
And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten.
13 T he width of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
And the breadth of the court on the side of the rising sun to the east shall be fifty cubits.
14 T he hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three.
15 F or the other side shall be hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
And on the other side shall be hangings of fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three.
16 F or the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.
And at the gate of the court there shall be a hanging of twenty cubits of blue and purple and scarlet and fine twined linen, wrought with needlework; and their pillars shall be four and their sockets four.
17 A ll the pillars of the court around shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.
All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their capitals shall be of silver, and their sockets of brass.
18 T he length of the court shall be one hundred cubits, and the width fifty every where, and the height five cubits, of fine twined linen, and their sockets of brass.
The length of the court shall be one hundred cubits and the breadth fifty on the one side and fifty on the other and the height five cubits, its hangings of fine twined linen and their sockets of brass.
19 A ll the instruments of the tabernacle in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, shall be of brass.
All the vessels of the tabernacle in all the service thereof and all the stakes thereof and all the stakes of the court, shall be of brass.
20 “ You shall command the children of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.
¶ And thou shalt command the sons of Israel that they bring thee olive oil, clear, crushed, for the light, to cause the lamps to burn always.
21 I n the Tent of Meeting, outside the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Yahweh: it shall be a statute forever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.
In the tabernacle of the testimony outside the veil, which shall be before the ark of the testimony, Aaron and his sons shall order them from evening to morning before the LORD; it shall be a perpetual statute of the sons of Israel for their generations.