Genesis 39 ~ Genesis 39

picture

1 J oseph was brought down to Egypt. Potiphar, an officer of Pharaoh’s, the captain of the guard, an Egyptian, bought him from the hand of the Ishmaelites that had brought him down there.

¶ And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him from the hands of the Ishmeelites, who had brought him down there.

2 Y ahweh was with Joseph, and he was a prosperous man. He was in the house of his master the Egyptian.

But the LORD was with Joseph, and he was a prospered man; and he was in the house of his master the Egyptian.

3 H is master saw that Yahweh was with him, and that Yahweh made all that he did prosper in his hand.

And his master saw that the LORD was with him and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.

4 J oseph found favor in his sight. He ministered to him, and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.

So Joseph found grace in his sight, and he served him; and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.

5 F rom the time that he made him overseer in his house, and over all that he had, Yahweh blessed the Egyptian’s house for Joseph’s sake. Yahweh’s blessing was on all that he had, in the house and in the field.

And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house and over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian’s house for Joseph’s sake; and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house and in the field.

6 H e left all that he had in Joseph’s hand. He didn’t concern himself with anything, except for the food which he ate. Joseph was well-built and handsome.

And he left all that he had in Joseph’s hand, and with him knew of nothing more than of the bread which he ate. And Joseph was handsome and well favoured.

7 A fter these things, his master’s wife set her eyes on Joseph; and she said, “Lie with me.”

¶ And it came to pass after these things, that his master’s wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.

8 B ut he refused, and said to his master’s wife, “Behold, my master doesn’t know what is with me in the house, and he has put all that he has into my hand.

But he refused and said unto his master’s wife, Behold, my master does not know what is with me in the house, and he has committed all that he has to my hand;

9 N o one is greater in this house than I am, and he has not kept back anything from me but you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness, and sin against God?”

there is none greater in this house than I; neither has he kept back anything from me but thee because thou art his wife; how then can I do this great wickedness and sin against God?

10 A s she spoke to Joseph day by day, he didn’t listen to her, to lie by her, or to be with her.

And it came to pass as she spoke to Joseph day by day, that he did not hearken unto her, to lie by her or to be with her.

11 A bout this time, he went into the house to do his work, and there were none of the men of the house inside.

And it came to pass about this time, that Joseph went into the house to do his business, and none of those of the house were there within.

12 S he caught him by his garment, saying, “Lie with me!” He left his garment in her hand, and ran outside.

And she caught him by his garment, saying, Lie with me; and he left his garment in her hand and fled and got outside.

13 W hen she saw that he had left his garment in her hand, and had run outside,

¶ And it came to pass when she saw that he had left his garment in her hand and had fled forth,

14 s he called to the men of her house, and spoke to them, saying, “Behold, he has brought in a Hebrew to us to mock us. He came in to me to lie with me, and I cried with a loud voice.

that she called unto those of her house and spoke unto them, saying, See, he has brought in a Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice;

15 W hen he heard that I lifted up my voice and cried, he left his garment by me, and ran outside.”

and it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me and fled and left.

16 S he laid up his garment by her, until his master came home.

And she laid up his garment by her until his lord came home.

17 S he spoke to him according to these words, saying, “The Hebrew servant, whom you have brought to us, came in to me to mock me,

And she spoke unto him according to these words, saying, The Hebrew slave, whom thou hast brought unto us, came in unto me to dishonour me;

18 a nd as I lifted up my voice and cried, he left his garment by me, and ran outside.”

and when I lifted up my voice and cried, he left his garment with me and fled out.

19 W hen his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, “This is what your servant did to me,” his wrath was kindled.

¶ And it came to pass when his master heard the words of his wife, which she spoke unto him, saying, After this manner did thy slave treat me, that his wrath was kindled.

20 J oseph’s master took him, and put him into the prison, the place where the king’s prisoners were bound, and he was there in custody.

And Joseph’s master took him and put him into the prison, a place where the king’s prisoners were bound; and he was there in the prison.

21 B ut Yahweh was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.

But the LORD was with Joseph and showed him mercy and gave him grace in the sight of the prince of the house of the prison.

22 T he keeper of the prison committed to Joseph’s hand all the prisoners who were in the prison. Whatever they did there, he was responsible for it.

And the prince of the house of the prison committed to Joseph’s hand all the prisoners that were in the prison; and whatever they did there, he was the doer of it.

23 T he keeper of the prison didn’t look after anything that was under his hand, because Yahweh was with him; and that which he did, Yahweh made it prosper.

The prince of the prison looked not to anything that was under his hand because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper.