1 G o to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
¶ Come now, Oh ye rich, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
2 Y our riches are corrupted, and your garments are motheaten.
Your riches are rotten, and your garments are motheaten.
3 Y our gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together for the last days.
Your gold and silver is corrupted with rust; and the rust of them shall be a witness against you and shall completely eat your flesh, as fire. Ye have heaped treasure together for the last days.
4 B ehold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
Behold, the hire of the labourers who have reaped your fields (which you have kept back by fraud) cries out; and the cries of those who have reaped have entered into the ears of the Lord of the hosts.
5 Y e have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
Ye have lived in pleasure on the earth and been wanton; ye have refreshed your hearts, as in the day of slaughter of sacrifices.
6 Y e have condemned and killed the just; and he doth not resist you.
Ye have condemned and murdered the just, and he does not resist you.
7 B e patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.
Be patient, therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waits for the precious fruit of the earth, waiting patiently until it receives the early and latter rain.
8 B e ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.
Be ye also patient and confirm your hearts, for the coming of the Lord draws near.
9 G rudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
Complain not one against another, brethren, that ye not be condemned: behold, the judge stands before the door.
10 T ake, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.
Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.
11 B ehold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.
Behold, we count blessed those who endure. Ye have heard of the patience of Job and have seen the end of the Lord, that the Lord is very merciful, and full of compassion.
12 B ut above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and your nay, nay; lest ye fall into condemnation.
¶ But above all things, my brethren, do not swear by heaven or by the earth or by any other oath, but let your yes be yes and your no, no; lest ye fall into condemnation.
13 I s any among you afflicted? let him pray. Is any merry? let him sing psalms.
Is anyone among you afflicted? let them pray. Is anyone happy? let them sing.
14 I s any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord:
Is any sick among you? let him call for the elders of the congregation; and let them pray for him, anointing him with oil in the name of the Lord;
15 a nd the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.
and the prayer of faith shall cause the one who is sick to be saved, and the Lord shall raise him up; and if he has committed sins, he shall be forgiven them.
16 C onfess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
Confess your faults one to another and pray one for another that ye may be whole. The effectual prayer of the righteous is very powerful.
17 E lias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain: and it rained not on the earth by the space of three years and six months.
Elijah was a man subject to passions like unto ours, and he asked in prayer that it might not rain, and it did not rain on the earth for three years and six months.
18 A nd he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
19 B rethren, if any of you do err from the truth, and one convert him;
Brethren, if any of you have erred from the truth, and someone should convert him;
20 l et him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.
let that one know, that whosoever causes the sinner to convert from the error of his way shall save a soul from death and shall cover a multitude of sins.