Amos 7 ~ Amos 7

picture

1 T hus hath the Lord God shewed unto me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king’s mowings.

¶ Thus hath the Lord GOD showed unto me, and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter hay; and, behold that the latter hay grew after the king’s reapings.

2 A nd it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord God, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.

And it came to pass that when they had come to an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee; who shall lift up Jacob? for he is small.

3 T he Lord repented for this: It shall not be, saith the Lord.

The LORD repented of this; It shall not be, said the LORD.

4 T hus hath the Lord God shewed unto me: and, behold, the Lord God called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.

Afterward the Lord GOD showed me this: And, behold, the Lord GOD called to judge by fire, and it devoured the great deep and ate up the inheritance.

5 T hen said I, O Lord God, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.

Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee; who shall raise up Jacob? for he is small.

6 T he Lord repented for this: This also shall not be, saith the Lord God.

The LORD repented of this: This also shall not be, said the Lord GOD.

7 T hus he shewed me: and, behold, the Lord stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.

Thus he showed me: and, behold, the Lord stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.

8 A nd the Lord said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:

And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass over them any more:

9 a nd the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.

And the altars of Isaac shall be destroyed, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise upon the house of Jeroboam with the sword.

10 T hen Amaziah the priest of Beth-el sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.

¶ Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos has conspired against thee in the midst of the house of Israel; the land is not able to bear all his words.

11 F or thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.

For thus hath Amos said, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.

12 A lso Amaziah said unto Amos, O thou seer, go, flee thee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there:

And Amaziah said unto Amos, O thou seer, go, flee thee away into the land of Judah, and eat thy bread there, and prophesy there:

13 b ut prophesy not again any more at Beth-el: for it is the king’s chapel, and it is the king’s court.

but do not prophesy any more in Bethel: for it is the king’s sanctuary, and the head of the kingdom.

14 T hen answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet’s son; but I was an herdman, and a gatherer of sycomore fruit:

Then Amos answered and said to Amaziah, I am not a prophet, neither am I a prophet’s son, but I am a herdsman and a gatherer of sycamore fruit:

15 a nd the Lord took me as I followed the flock, and the Lord said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.

and the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.

16 N ow therefore hear thou the word of the Lord: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.

Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Do not prophesy against Israel and do not drop thy word against the house of Isaac.

17 T herefore thus saith the Lord; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land.

Therefore thus hath the LORD said; Thy wife shall be a harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by lots; and thou shalt die in a polluted land; and Israel shall surely go into captivity from his land.