1 B ehold, the Lord maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
¶ Behold, the LORD makes the earth empty and makes it naked and turns it upside down and scatters abroad its inhabitants.
2 A nd it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.
And it shall be, as with the people so with the priest; as with the slave so with his master; as with the maid so with her mistress; as with the buyer so with the seller; as with the lender so with the borrower; as with the taker of usury so with the giver of usury to him.
3 T he land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the Lord hath spoken this word.
The land shall be utterly emptied and utterly spoiled: for the LORD has spoken this word.
4 T he earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
The earth has destroyed itself and fallen; the world has become sick and fallen; the haughty peoples of the earth are become sick.
5 T he earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.
The earth is also become bankrupt under its inhabitants because they have transgressed the laws, falsified the order, broken the everlasting covenant.
6 T herefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.
Therefore the curse has consumed the earth, and those that dwell therein are found guilty; therefore, the inhabitants of the earth are consumed, and few men left.
7 T he new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
The new wine is lost; the vine is sick; all those who were merryhearted sigh.
8 T he mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.
The mirth of tambourines ceases; the noise of those that rejoice ends; the joy of the harp ceases.
9 T hey shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.
They shall not drink wine with a song; the drink shall be bitter to them that would drink it.
10 T he city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.
The city of confusion is broken down: every house is shut up that no man may come in.
11 T here is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened; the mirth of the land is gone.
12 I n the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
13 W hen thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.
¶ For thus it shall be in the midst of the land among the peoples as the shaking of an olive tree, as the gleanings when the vintage is done.
14 T hey shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the Lord, they shall cry aloud from the sea.
These shall lift up their voice; they shall sing joyfully in the majesty of the LORD; they shall lift up their voice from the sea.
15 W herefore glorify ye the Lord in the fires, even the name of the Lord God of Israel in the isles of the sea.
Therefore glorify ye the LORD in the valleys; let the LORD God of Israel be called upon by name in the isles of the sea.
16 F rom the uttermost part of the earth have we heard songs, even glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.
¶ From the uttermost part of the earth we have heard psalms, Glory to the righteous one. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! The treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.
17 F ear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.
Fear and the pit and the snare are upon thee, O inhabitant of the earth.
18 A nd it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake.
And it shall come to pass that he who shall flee from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that shall come up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: because from on high, windows have been opened, and the foundations of the earth shall shake.
19 T he earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.
The earth shall be utterly broken down; the earth is clean dissolved; the earth is moved exceedingly.
20 T he earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
The earth shall reel to and fro like a drunkard and shall be removed like a cottage; and its transgression shall be heavy upon it; and it shall fall and never rise again.
21 A nd it shall come to pass in that day, that the Lord shall punish the host of the high ones that are on high, and the kings of the earth upon the earth.
And it shall come to pass in that day that the LORD shall visit punishment upon the host of the high ones that are on high and upon the kings of the earth on the earth.
22 A nd they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited.
And they shall be gathered together as prisoners are gathered in the pit and shall be shut up in the prison, and after many days they shall be visited.
23 T hen the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the Lord of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.
Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of the hosts shall reign in Mount Zion and in Jerusalem, and in the presence of his ancients he shall be glorious.