1 I n thee, O Lord, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
En ti, oh Señor, me refugio; jamás sea yo avergonzado; líbrame en tu justicia.
2 B ow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.
Inclina a mí tu oído, rescátame pronto; sé para mí roca fuerte, fortaleza para salvarme.
3 F or thou art my rock and my fortress; therefore for thy name’s sake lead me, and guide me.
Porque tú eres mi roca y mi fortaleza, y por amor de tu nombre me conducirás y me guiarás.
4 P ull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength.
Me sacarás de la red que en secreto me han tendido; porque tú eres mi refugio.
5 I nto thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O Lord God of truth.
En tu mano encomiendo mi espíritu; tú me has redimido, oh Señor, Dios de verdad.
6 I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the Lord.
Aborrezco a los que confían en ídolos vanos; mas yo confío en el Señor.
7 I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
Me gozaré y me alegraré en tu misericordia, porque tú has visto mi aflicción; has conocido las angustias de mi alma,
8 a nd hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.
y no me has entregado en manos del enemigo; tú has puesto mis pies en lugar espacioso.
9 H ave mercy upon me, O Lord, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.
Ten piedad de mí, oh Señor, porque estoy en angustia; se consumen de sufrir mis ojos, mi alma y mis entrañas.
10 F or my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
Pues mi vida se gasta en tristeza, y mis años en suspiros; mis fuerzas se agotan a causa de mi iniquidad, y se ha consumido mi cuerpo.
11 I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
A causa de todos mis adversarios, he llegado a ser objeto de oprobio, especialmente para mis vecinos, y causa de espanto para mis conocidos; los que me ven en la calle huyen de mí.
12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
Como un muerto soy olvidado, sin ser recordado, soy semejante a un vaso roto.
13 F or I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
Porque he oído la calumnia de muchos, el terror está por todas partes; mientras traman juntos contra mí, planean quitarme la vida.
14 B ut I trusted in thee, O Lord: I said, Thou art my God.
Pero yo, oh Señor, en ti confío; digo: Tú eres mi Dios.
15 M y times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
En tu mano están mis años; líbrame de la mano de mis enemigos, y de los que me persiguen.
16 M ake thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies’ sake.
Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo; sálvame en tu misericordia.
17 L et me not be ashamed, O Lord; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.
Oh Señor, no sea yo avergonzado, porque a ti clamo; sean avergonzados los impíos; que desciendan en silencio al Seol.
18 L et the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
Enmudezcan los labios mentirosos, que arrogantes hablan contra el justo con soberbia y desprecio.
19 O h how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
¡Cuán grande es tu bondad, que has guardado para los que te temen, que has obrado para los que en ti se refugian, delante de los hijos de los hombres!
20 T hou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
De las conspiraciones de los hombres tú los escondes en lo secreto de tu presencia; en un refugio los pondrás a cubierto de los enredos de las lenguas.
21 B lessed be the Lord: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.
Bendito sea el Señor, porque ha hecho maravillosa su misericordia para mí en ciudad asediada.
22 F or I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
Y yo alarmado, decía: ¡Cortado soy de delante de tus ojos! Empero tú oíste la voz de mis súplicas cuando a ti clamaba.
23 O love the Lord, all ye his saints: for the Lord preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
¡Amad al Señor, todos sus santos! El Señor preserva a los fieles, y retribuye plenamente a los que obran con soberbia.
24 B e of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the Lord.
Esforzaos, y aliéntese vuestro corazón, todos vosotros que esperáis en el Señor.