1 P entruce se întărîtă nemulţumirile, şi pentruce cugetă popoarele lucruri deşerte?
Por que se amotinam as nações e os povos tramam em vão?
2 Î mpăraţii pămîntului se răscoală, şi domnitorii se sfătuiesc împreună împotriva Domnului şi împotriva Unsului Său, zicînd:
Os reis da terra tomam posição e os governantes conspiram unidos contra o Senhor e contra o seu ungido, e dizem:
3 S ă le rupem legăturile şi să scăpăm de lanţurile lor!`` -
“Façamos em pedaços as suas correntes, lancemos de nós as suas algemas!”
4 C elce şade în ceruri rîde, Domnul Îşi bate joc de ei.
Do seu trono nos céus o Senhor põe-se a rir e caçoa deles.
5 A poi, în mînia Lui, le vorbeşte, şi -i îngrozeşte cu urgia Sa, zicînd:
Em sua ira os repreende e em seu furor os aterroriza, dizendo:
6 T otuş, Eu am uns pe Împăratul Meu pe Sion, muntele Meu cel sfînt.``
“Eu mesmo estabeleci o meu rei em Sião, no meu santo monte”.
7 E u voi vesti hotărîrea Lui,`` -zice Unsul-,, Domnul Mi -a zis:, Tu eşti Fiul Meu! Astăzi Te-am născut.
Proclamarei o decreto do Senhor: Ele me disse: “Tu és meu filho; eu hoje te gerei.
8 C ere-Mi, şi-Ţi voi da neamurile de moştenire, şi marginile pămîntului în stăpînire!
Pede-me, e te darei as nações como herança e os confins da terra como tua propriedade.
9 T u le vei zdrobi cu un toiag de fer, şi le vei sfărîma ca pe vasul unui olar.`
Tu as quebrarás com vara de ferro e as despedaçarás como a um vaso de barro”.
10 A cum dar, împăraţi, purtaţi-vă cu înţelepciune! Luaţi învăţătură, judecătorii pămîntului!
Por isso, ó reis, sejam prudentes; aceitem a advertência, autoridades da terra.
11 S lujiţi Domnului cu frică, şi bucuraţi-vă, tremurînd.
Adorem o Senhor com temor; exultem com tremor.
12 D aţi cinste Fiului, ca să nu Se mînie, şi să nu pieriţi pe calea voastră, căci mînia Lui este gata să se aprindă! Ferice de toţi cîţi se încred în El!
Beijem o filho, para que ele não se ire e vocês não sejam destruídos de repente, pois num instante acende-se a sua ira. Como são felizes todos os que nele se refugiam!