詩 篇 41 ~ Psalm 41

picture

1 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 眷 顧 貧 窮 的 有 福 了 ! 他 遭 難 的 日 子 , 耶 和 華 必 搭 救 他 。

Blessed is he who considers the poor. Yahweh will deliver him in the day of evil.

2 和 華 必 保 全 他 , 使 他 存 活 ; 他 必 在 地 上 享 福 。 求 你 不 要 把 他 交 給 仇 敵 , 遂 其 所 願 。

Yahweh will preserve him, and keep him alive. He shall be blessed on the earth, and he will not surrender him to the will of his enemies.

3 病 重 在 榻 , 耶 和 華 必 扶 持 他 ; 他 在 病 中 , 你 必 給 他 鋪 床 。

Yahweh will sustain him on his sickbed, and restore him from his bed of illness.

4 曾 說 : 耶 和 華 啊 , 求 你 憐 恤 我 , 醫 治 我 ! 因 為 我 得 罪 了 你 。

I said, “Yahweh, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you.”

5 的 仇 敵 用 惡 言 議 論 我 說 : 他 幾 時 死 , 他 的 名 才 滅 亡 呢 ?

My enemies speak evil against me: “When will he die, and his name perish?”

6 來 看 我 就 說 假 話 ; 他 心 存 奸 惡 , 走 到 外 邊 才 說 出 來 。

If he comes to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.

7 切 恨 我 的 , 都 交 頭 接 耳 地 議 論 我 ; 他 們 設 計 要 害 我 。

All who hate me whisper together against me. They imagine the worst for me.

8 們 說 : 有 怪 病 貼 在 他 身 上 ; 他 已 躺 臥 , 必 不 能 再 起 來 。

“An evil disease”, they say, “has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more.”

9 我 知 己 的 朋 友 , 我 所 倚 靠 、 吃 過 我 飯 的 也 用 腳 踢 我 。

Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate bread with me, has lifted up his heel against me.

10 和 華 啊 , 求 你 憐 恤 我 , 使 我 起 來 , 好 報 復 他 們 !

But you, Yahweh, have mercy on me, and raise me up, that I may repay them.

11 我 的 仇 敵 不 得 向 我 誇 勝 , 我 從 此 便 知 道 你 喜 愛 我 。

By this I know that you delight in me, because my enemy doesn’t triumph over me.

12 因 我 純 正 就 扶 持 我 , 使 我 永 遠 站 在 你 的 面 前 。

As for me, you uphold me in my integrity, and set me in your presence forever.

13 和 華 ─ 以 色 列 的 神 是 應 當 稱 頌 的 , 從 亙 古 直 到 永 遠 。 阿 們 ! 阿 們 !

Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting and to everlasting! Amen and amen.