何 西 阿 書 7 ~ Hosea 7

picture

1 想 醫 治 以 色 列 的 時 候 , 以 法 蓮 的 罪 孽 和 撒 瑪 利 亞 的 罪 惡 就 顯 露 出 來 。 他 們 行 事 虛 謊 , 內 有 賊 人 入 室 偷 竊 , 外 有 強 盜 成 群 騷 擾 。

When I would heal Israel, then the iniquity of Ephraim is uncovered, also the wickedness of Samaria; for they commit falsehood, and the thief enters in, and the gang of robbers ravages outside.

2 們 心 裡 並 不 思 想 我 記 念 他 們 的 一 切 惡 ; 他 們 所 行 的 現 在 纏 繞 他 們 , 都 在 我 面 前 。

They don’t consider in their hearts that I remember all their wickedness. Now their own deeds have engulfed them. They are before my face.

3 們 行 惡 使 君 王 歡 喜 , 說 謊 使 首 領 喜 樂 。

They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.

4 們 都 是 行 淫 的 , 像 火 爐 被 烤 餅 的 燒 熱 , 從 摶 麵 到 發 麵 的 時 候 , 暫 不 使 火 著 旺 。

They are all adulterers. They are burning like an oven that the baker stops stirring, from the kneading of the dough, until it is leavened.

5 我 們 王 宴 樂 的 日 子 , 首 領 因 酒 的 烈 性 成 病 ; 王 與 褻 慢 人 拉 手 。

On the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine. He joined his hand with mockers.

6 領 埋 伏 的 時 候 , 心 中 熱 如 火 爐 , 就 如 烤 餅 的 整 夜 睡 臥 , 到 了 早 晨 火 氣 炎 炎 。

For they have prepared their heart like an oven, while they lie in wait. Their baker sleeps all the night. In the morning it burns as a flaming fire.

7 民 也 熱 如 火 爐 , 燒 滅 他 們 的 官 長 。 他 們 的 君 王 都 仆 倒 而 死 ; 他 們 中 間 無 一 人 求 告 我 。

They are all hot as an oven, and devour their judges. All their kings have fallen. There is no one among them who calls to me.

8 法 蓮 與 列 邦 人 攙 雜 ; 以 法 蓮 是 沒 有 翻 過 的 餅 。

Ephraim, he mixes himself among the nations. Ephraim is a pancake not turned over.

9 邦 人 吞 吃 他 勞 力 得 來 的 , 他 卻 不 知 道 ; 頭 髮 斑 白 , 他 也 不 覺 得 。

Strangers have devoured his strength, and he doesn’t realize it. Indeed, gray hairs are here and there on him, and he doesn’t realize it.

10 色 列 的 驕 傲 當 面 見 證 自 己 , 雖 遭 遇 這 一 切 , 他 們 仍 不 歸 向 耶 和 華 ─ 他 們 的 神 , 也 不 尋 求 他 。

The pride of Israel testifies to his face; yet they haven’t returned to Yahweh their God, nor sought him, for all this.

11 法 蓮 好 像 鴿 子 愚 蠢 無 知 ; 他 們 求 告 埃 及 , 投 奔 亞 述 。

“Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.

12 們 去 的 時 候 , 我 必 將 我 的 網 撒 在 他 們 身 上 ; 我 要 打 下 他 們 , 如 同 空 中 的 鳥 。 我 必 按 他 們 會 眾 所 聽 見 的 懲 罰 他 們 。

When they go, I will spread my net on them. I will bring them down like the birds of the sky. I will chastise them, as their congregation has heard.

13 們 因 離 棄 我 , 必 定 有 禍 ; 因 違 背 我 , 必 被 毀 滅 。 我 雖 要 救 贖 他 們 , 他 們 卻 向 我 說 謊 。

Woe to them! For they have wandered from me. Destruction to them! For they have trespassed against me. Though I would redeem them, yet they have spoken lies against me.

14 們 並 不 誠 心 哀 求 我 , 乃 在 床 上 呼 號 ; 他 們 為 求 五 穀 新 酒 聚 集 , 仍 然 悖 逆 我 。

They haven’t cried to me with their heart, but they howl on their beds. They assemble themselves for grain and new wine. They turn away from me.

15 雖 教 導 他 們 , 堅 固 他 們 的 膀 臂 , 他 們 竟 圖 謀 抗 拒 我 。

Though I have taught and strengthened their arms, yet they plot evil against me.

16 們 歸 向 , 卻 不 歸 向 至 上 者 ; 他 們 如 同 翻 背 的 弓 。 他 們 的 首 領 必 因 舌 頭 的 狂 傲 倒 在 刀 下 ; 這 在 埃 及 地 必 作 人 的 譏 笑 。

They return, but not to the Most High. They are like a faulty bow. Their princes will fall by the sword for the rage of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt.