詩 篇 30 ~ Psalm 30

picture

1 大 衛 在 獻 殿 的 時 候 , 作 這 詩 歌 。 ) 耶 和 華 啊 , 我 要 尊 崇 你 , 因 為 你 曾 提 拔 我 , 不 叫 仇 敵 向 我 誇 耀 。

I will extol you, Yahweh, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.

2 和 華 ─ 我 的 神 啊 , 我 曾 呼 求 你 , 你 醫 治 了 我 。

Yahweh my God, I cried to you, and you have healed me.

3 和 華 啊 , 你 曾 把 我 的 靈 魂 從 陰 間 救 上 來 , 使 我 存 活 , 不 至 於 下 坑 。

Yahweh, you have brought up my soul from Sheol. You have kept me alive, that I should not go down to the pit.

4 和 華 的 聖 民 哪 , 你 們 要 歌 頌 他 , 稱 讚 他 可 記 念 的 聖 名 。

Sing praise to Yahweh, you saints of his. Give thanks to his holy name.

5 為 , 他 的 怒 氣 不 過 是 轉 眼 之 間 ; 他 的 恩 典 乃 是 一 生 之 久 。 一 宿 雖 然 有 哭 泣 , 早 晨 便 必 歡 呼 。

For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.

6 於 我 , 我 凡 事 平 順 便 說 : 我 永 不 動 搖 。

As for me, I said in my prosperity, “I shall never be moved.”

7 和 華 啊 , 你 曾 施 恩 , 叫 我 的 江 山 穩 固 ; 你 掩 了 面 , 我 就 驚 惶 。

You, Yahweh, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.

8 和 華 啊 , 我 曾 求 告 你 ; 我 向 耶 和 華 懇 求 , 說 :

I cried to you, Yahweh. To Yahweh I made supplication:

9 被 害 流 血 , 下 到 坑 中 , 有 甚 麼 益 處 呢 ? 塵 土 豈 能 稱 讚 你 , 傳 說 你 的 誠 實 麼 ?

“What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?

10 和 華 啊 , 求 你 應 允 我 , 憐 恤 我 ! 耶 和 華 啊 , 求 你 幫 助 我 !

Hear, Yahweh, and have mercy on me. Yahweh, be my helper.”

11 已 將 我 的 哀 哭 變 為 跳 舞 , 將 我 的 麻 衣 脫 去 , 給 我 披 上 喜 樂 ,

You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,

12 叫 我 的 靈 ( 原 文 是 榮 耀 ) 歌 頌 你 , 並 不 住 聲 。 耶 和 華 ─ 我 的 神 啊 , 我 要 稱 謝 你 , 直 到 永 遠 !

To the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. Yahweh my God, I will give thanks to you forever!