1 ( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 眷 顧 貧 窮 的 有 福 了 ! 他 遭 難 的 日 子 , 耶 和 華 必 搭 救 他 。
Happy is the man who cares for the poor. The Lord will save him in times of trouble.
2 耶 和 華 必 保 全 他 , 使 他 存 活 ; 他 必 在 地 上 享 福 。 求 你 不 要 把 他 交 給 仇 敵 , 遂 其 所 願 。
The Lord will keep him alive and safe. And he will be happy upon the earth. You will not give him over to the desire of those who hate him.
3 他 病 重 在 榻 , 耶 和 華 必 扶 持 他 ; 他 在 病 中 , 你 必 給 他 鋪 床 。
The Lord will give him strength on his bed of sickness. When he is sick, You will make him well again.
4 我 曾 說 : 耶 和 華 啊 , 求 你 憐 恤 我 , 醫 治 我 ! 因 為 我 得 罪 了 你 。
As for me, I said, “O Lord, have loving-kindness for me. Heal my soul, for I have sinned against You.”
5 我 的 仇 敵 用 惡 言 議 論 我 說 : 他 幾 時 死 , 他 的 名 才 滅 亡 呢 ?
Those who hate me speak bad words against me, saying, “When will he die, and his name be forgotten?”
6 他 來 看 我 就 說 假 話 ; 他 心 存 奸 惡 , 走 到 外 邊 才 說 出 來 。
When one comes to see me, he speaks lies. His heart gathers up bad stories. Then he goes outside and tells them.
7 一 切 恨 我 的 , 都 交 頭 接 耳 地 議 論 我 ; 他 們 設 計 要 害 我 。
All who hate me speak in secret together against me. They make plans to hurt me, saying,
8 他 們 說 : 有 怪 病 貼 在 他 身 上 ; 他 已 躺 臥 , 必 不 能 再 起 來 。
“A bad thing has come over him. When he lies down, he will not rise again.”
9 連 我 知 己 的 朋 友 , 我 所 倚 靠 、 吃 過 我 飯 的 也 用 腳 踢 我 。
Even a friend of mine whom I trusted, who ate my bread, has turned against me.
10 耶 和 華 啊 , 求 你 憐 恤 我 , 使 我 起 來 , 好 報 復 他 們 !
Have loving-kindness for me, O Lord. Raise me up, so that I may pay them back.
11 因 我 的 仇 敵 不 得 向 我 誇 勝 , 我 從 此 便 知 道 你 喜 愛 我 。
Then I will know that You are pleased with me, because he who hates me does not win over me.
12 你 因 我 純 正 就 扶 持 我 , 使 我 永 遠 站 在 你 的 面 前 。
As for me, You hold me up in my honesty. And You set me beside You forever.
13 耶 和 華 ─ 以 色 列 的 神 是 應 當 稱 頌 的 , 從 亙 古 直 到 永 遠 。 阿 們 ! 阿 們 !
Honor be to the Lord, the God of Israel, forever and ever! Let it be so!