Psalm 38 ~ 詩 篇 38

picture

1 Y ahweh, don’t rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.

( 大 衛 的 記 念 詩 。 ) 耶 和 華 啊 , 求 你 不 要 在 怒 中 責 備 我 , 不 要 在 烈 怒 中 懲 罰 我 !

2 F or your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.

因 為 , 你 的 箭 射 入 我 身 ; 你 的 手 壓 住 我 。

3 T here is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.

因 你 的 惱 怒 , 我 的 肉 無 一 完 全 ; 因 我 的 罪 過 , 我 的 骨 頭 也 不 安 寧 。

4 F or my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.

我 的 罪 孽 高 過 我 的 頭 , 如 同 重 擔 叫 我 擔 當 不 起 。

5 M y wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.

因 我 的 愚 昧 , 我 的 傷 發 臭 流 膿 。

6 I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.

我 疼 痛 , 大 大 拳 曲 , 終 日 哀 痛 。

7 F or my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.

我 滿 腰 是 火 ; 我 的 肉 無 一 完 全 。

8 I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.

我 被 壓 傷 , 身 體 疲 倦 ; 因 心 裡 不 安 , 我 就 唉 哼 。

9 L ord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.

主 啊 , 我 的 心 願 都 在 你 面 前 ; 我 的 歎 息 不 向 你 隱 瞞 。

10 M y heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.

我 心 跳 動 , 我 力 衰 微 , 連 我 眼 中 的 光 也 沒 有 了 。

11 M y lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.

我 的 良 朋 密 友 因 我 的 災 病 都 躲 在 旁 邊 站 著 ; 我 的 親 戚 本 家 也 遠 遠 地 站 立 。

12 T hey also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.

那 尋 索 我 命 的 設 下 網 羅 ; 那 想 要 害 我 的 口 出 惡 言 , 終 日 思 想 詭 計 。

13 B ut I, as a deaf man, don’t hear. I am as a mute man who doesn’t open his mouth.

但 我 如 聾 子 不 聽 , 像 啞 巴 不 開 口 。

14 Y es, I am as a man who doesn’t hear, in whose mouth are no reproofs.

我 如 不 聽 見 的 人 , 口 中 沒 有 回 話 。

15 F or in you, Yahweh, do I hope. You will answer, Lord my God.

耶 和 華 啊 , 我 仰 望 你 ! 主 ─ 我 的 神 啊 , 你 必 應 允 我 !

16 F or I said, “Don’t let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips.”

我 曾 說 : 恐 怕 他 們 向 我 誇 耀 ; 我 失 腳 的 時 候 , 他 們 向 我 誇 大 。

17 F or I am ready to fall. My pain is continually before me.

我 幾 乎 跌 倒 ; 我 的 痛 苦 常 在 我 面 前 。

18 F or I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.

我 要 承 認 我 的 罪 孽 ; 我 要 因 我 的 罪 憂 愁 。

19 B ut my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.

但 我 的 仇 敵 又 活 潑 又 強 壯 , 無 理 恨 我 的 增 多 了 。

20 T hey who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.

以 惡 報 善 的 與 我 作 對 , 因 我 是 追 求 良 善 。

21 D on’t forsake me, Yahweh. My God, don’t be far from me.

耶 和 華 啊 , 求 你 不 要 撇 棄 我 ! 我 的 神 啊 , 求 你 不 要 遠 離 我 !

22 H urry to help me, Lord, my salvation.

拯 救 我 的 主 啊 , 求 你 快 快 幫 助 我 !