1 I n Yahweh, I take refuge. How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain!”
( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 我 是 投 靠 耶 和 華 ; 你 們 怎 麼 對 我 說 : 你 當 像 鳥 飛 往 你 的 山 去 。
2 F or, behold, the wicked bend their bows. They set their arrows on the strings, that they may shoot in darkness at the upright in heart.
看 哪 , 惡 人 彎 弓 , 把 箭 搭 在 弦 上 , 要 在 暗 中 射 那 心 裡 正 直 的 人 。
3 I f the foundations are destroyed, what can the righteous do?
根 基 若 毀 壞 , 義 人 還 能 做 甚 麼 呢 ?
4 Y ahweh is in his holy temple. Yahweh is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.
耶 和 華 在 他 的 聖 殿 裡 ; 耶 和 華 的 寶 座 在 天 上 ; 他 的 慧 眼 察 看 世 人 。
5 Y ahweh examines the righteous, but the wicked and him who loves violence his soul hates.
耶 和 華 試 驗 義 人 ; 惟 有 惡 人 和 喜 愛 強 暴 的 人 , 他 心 裡 恨 惡 。
6 O n the wicked he will rain blazing coals; fire, sulfur, and scorching wind shall be the portion of their cup.
他 要 向 惡 人 密 布 網 羅 ; 有 烈 火 、 硫 磺 、 熱 風 , 作 他 們 杯 中 的 分 。
7 F or Yahweh is righteous. He loves righteousness. The upright shall see his face.
因 為 耶 和 華 是 公 義 的 , 他 喜 愛 公 義 ; 正 直 人 必 得 見 他 的 面 。