Salmos 5 ~ Псалми 5

picture

1 A l Músico principal: sobre Nehiloth: Salmo de David. ESCUCHA, oh Jehová, mis palabras; Considera la meditación mía.

На първия певец на духови инструменти. Давидов псалом. Послушай Господи, думите ми; Внимавай на размишлението ми,

2 E stá atento á la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, Porque á ti oraré.

Слушай гласа на викането ми, Царю мой и Боже мой; Защото на Тебе се моля.

3 O h Jehová, de mañana oirás mi voz; De mañana me presentaré á ti, y esperaré.

Господи, на ранина ще чуеш гласа ми; На ранина ще отправям <молитвата си> към Тебе, и ще очаквам.

4 P orque tú no eres un Dios que ame la maldad: El malo no habitará junto á ti.

Защото Ти не си Бог, Който се удоволствуваш в беззаконие; Нечистият няма да живее при Тебе,

5 N o estarán los insensatos delante de tus ojos: Aborreces á todos los que obran iniquidad.

Нито ще устоят горделивите пред Твоите очи. Ти мразиш всички, които вършат беззаконие;

6 D estruirás á los que hablan mentira: Al hombre de sangres y de engaño abominará Jehová.

Ще изтребиш ония, които говорят лъжа; Господ се гнуси от човек кръвопиец и коварен.

7 Y yo en la multitud de tu misericordia entraré en tu casa: Adoraré hacia el templo de tu santidad en tu temor.

Но чрез Твоето изобилно милосърдие аз ще вляза в дома Ти; С благоговение към Тебе ще се поклонят към светия Твой храм.

8 G uíame, Jehová, en tu justicia á causa de mis enemigos; Endereza delante de mí tu camino.

Господи, води ме в правдата Си, поради неприятелите ми, Направи пътя Си ясен пред мене.

9 P orque no hay en su boca rectitud: Sus entrañas son pravedades; Sepulcro abierto su garganta: Con su lengua lisonjearán.

Защото непоколебимост няма в устата ни на един от тях, Сърцето им е същинско нечестие. Гроб отворен е гърлото им; С езика си ласкаят.

10 D esbarátalos, oh Dios; Caigan de sus consejos: Por la multitud de sus rebeliones échalos, Porque se rebelaron contra ti.

Имай ги за виновни, Боже; нека паднат в това, което сами са скроили; Изрини ги поради многото им престъпления, Защото са се повдигали против Тебе.

11 Y alegrarse han todos los que en ti confían; Para siempre darán voces de júbilo, porque tú los defiendes: Y en ti se regocijarán los que aman tu nombre.

Така ще се веселят всички, които се надяват на Тебе; Винаги ще се радват, защото Ти им си покровител; И ще ликуват в Тебе ония, които любят Твоето име.

12 P orque tú, oh Jehová, bendecirás al justo; Lo cercarás de benevolencia como con un escudo.

Защото Ти, Господи, ще благословиш праведния, Ще го покриеш с благоволение като с щит.